内容説明
日本語・中国語vs英語という分類を緻密に検証。日本語は中国語の共通点を具体的に例示。中国語と日本語は歴史を通じて互いに影響し合ってきた。日本の書物は長い間漢語(中国語)で著されていた。中国語は日本語と同じグループの言語だった!
目次
第1章 中国語は本当に英語に似ているのか(中国語学習についての奇妙な現象;欧州と中国の関係 ほか)
第2章 中国語と日本語の長い交わり(日本人と中国語の触れ合い;全く違う言語からのスタート ほか)
第3章 中国語と日本語の類似性(日本語と中国語の関わり;日本でどのくらい漢字(漢文)が使われてきたか ほか)
第4章 中国語と日本語の共通・類似したところ―基礎文法編(冠詞の有無;単数・複数の存在 ほか)
第5章 中国語と日本語の類似点―その他(位置や時間の区切りの示し方;時間を表す副詞(句)の位置 ほか)
著者等紹介
樋口真二[ヒグチシンジ]
1958年生まれ。1982年九州大学経済学部卒(大学在学中にカナダにて約1年学生研修)。大学卒業後、大手商社入社、主に海外投資業務に従事。欧米向け事業経験が長く、米国駐在が2回。2010年シンガポールに駐在し、中国語(漢語)の勉強を始める。2003年米国カリフォルニア州、カリフォルニア州立大学(アーバイン校)にてMBA(経営学修士)取得(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。



