中国近現代文学における「日本」とその変遷

個数:

中国近現代文学における「日本」とその変遷

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • サイズ B6判/ページ数 320p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784861852909
  • Cコード C0036

内容説明

小説、映画、漫画、詩歌etc…中国大陸、香港地区、台湾地区における日本を題材にした中国近現代文学について体系的に比較研究を行った初の研究書。渡日中国人見た日本像についても力を入れて研究。気鋭の女性文学研究者が豊富な資料を基に、中国人が奥底に持つ日本像の全貌をあぶり出すと同時に、中国人にとっての「日本」を鏡として映し出された中国人の意識に切り込んだ今までにない意欲作。

目次

序論 中国文化における日中関係と日本イメージ
第1章 イデオロギーにおける日本
第2章 新時代の中国文化から見た日本
第3章 大衆メディアにおける日本
第4章 五十年に及ぶ台湾地区支配の痕跡
第5章 比較研究の視点から見た日本
第6章 日本の戦争文学

著者等紹介

劉舸[リュウカ]
北京師範大学文学博士。湖南大学教授

福田櫻[フクダサクラ]
1988年生まれ。上智大学総合人間科学部心理学科卒業。大連理工大学への語学留学後、半導体関連の中日翻訳に携わる。日中翻訳学院にて翻訳を学ぶ

加藤美智留[カトウミチル]
1978年生まれ。大学在学中に上海大学に留学。2017年に通訳案内士資格取得、同年より技術翻訳に携わる。日中翻訳学院にて翻訳を学ぶ

浜咲みちる[ハマサキミチル]
1954年生まれ。佐賀大学教育学部英語科卒業。中国で5年間、日本語教師として教鞭を執る。現在、日中翻訳学院で翻訳を学習中。著書『若草色のニイハオ』(近代文芸社刊)は全国学校図書館協議会選定図書に選ばれた(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品