• ポイントキャンペーン

空想科学文庫
空想英語読本

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ 文庫判/ページ数 187p/高さ 15cm
  • 商品コード 9784840135740
  • NDC分類 830.4
  • Cコード C0182

内容説明

漫画やアニメは、日本が海外に誇る文化である。だが、その内容や設定やタイトルを英語で説明しようとすると、案外と難しい。どこでもドア、消える魔球、バッタの改造人間…。作品の世界観を大切にしながら、これらを英訳するにはどうすればいいのだろうか。日本文学に造詣の深い著者が、その瞠目すべきセンスを活かして縦横に英訳&解説する画期的英語本。

目次

Introduction 本書と著者・マットのこと
1 これを英語で言えますか?
2 心に残るセリフ
3 漫画のタイトル、どう訳す?
4 語源は何だろう?
5 空想科学の重要構文
6 洋画の題名、無理に訳せば?
7 空想科学的表現
8 世界観を説明しよう!
Postscript 語学の世界は、空想の世界

著者等紹介

ファーゴ,マッシュー[ファーゴ,マッシュー][Fargo,Matthew]
1979年、アメリカ・カリフォルニア州サンフランシスコ生まれ。97年、オレゴン州ウィラメット大学に入学し、2年後に交換留学生として来日する。01年、同大の英米文学部と日本語学部を卒業。Magna Cum Laude(学年首席)、日本学部オーナー賞、英米文学部オーナー賞を受賞する。そんな優秀な成績を修めながら、就職先も留学先も決めないままに、日本にやってくる。執筆活動、バンド活動などに精を出す。01年9月から、板橋区立志村第一中学校のALT(Assistant Language Teacher)を務めるなどした後、バークレー大学日本文学部大学院へ進学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

いちみ

2
類書と比べて、この本に着目すべき点があるとすれば、、フレーズではなく、単語レベルで日米の言語感覚のニュアンスを対比させているところ。 たとえば「怪獣」という単語では、特定の怪獣を表現するためのより的確な表現を、語源レベルまで解釈し説得力ある説明で示してくれるあたりが、、実に興味深い。 ただし、、自分がもし米国人と会話するとして、「怪獣」や「どこでもドア」の英訳を説明する機会が訪れる可能性は限りなく低いだろう、、ということは置いておく。2010/12/10

ELW

0
 98頁の東京タワーの構文がなんかしっくりこない。『外人はつらいよ』を読んでおいてよかった。2016/02/28

ともつま

0
しかしまぁなんで空想〜シリーズってウルトラマンしかり仮面ライダーしかり古いものばかりに着眼点を置くのだろうか2011/02/03

すがし

0
アニメや特撮の話題を通して、日米の言語感覚や背景となる文化にまで踏み込んだ意欲的な一冊。空想科学読本シリーズらしく、お笑い要素も満載なので、気軽にてにとって楽しむことができる。2010/12/24

tak

0
2020/09/19

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/1463006
  • ご注意事項

最近チェックした商品