出版社内容情報
アメリカで活躍中のオタク翻訳家が教える、
アツい想いがしっかり伝わる英語フレーズ集が登場!
「尊い」を使い分けて、グローバルなオタクに進化しませんか?
■アツい想いがしっかり伝わる!現役の翻訳家が教える推し活英語フレーズ集
海外の推しへ想いを届けたい!推しへの想いを海外の仲間とも共有したい!そんなあなたのために、アメリカで活躍中のオタク翻訳家・粉川理沙さんがしっかり想いを伝えられるフレーズをたっぷり紹介しています。I’m a huge fan of yours!(あなたの大ファンです!)、The one and only!(唯一無二の存在!)、Thank you for feeding me.(生きる糧をありがとうございます。)など、推し活で使いがちなフレーズをぎゅっと詰め込みました。人気イラストレーターのじろさんが描く楽しいイラストとともに、役立つ英語表現を学ぶことができます。
■日本と海外の推し活文化の違いがわかる!
今や推し活は世界中で楽しまれていますが、好きという気持ちが一緒でも、文化の違いによってすれ違いが生まれてしまうことも…。本書では日本と海外の推し活文化の違いや注意点もわかりやすく解説しているので、海外の推し活仲間と交流する際の手助けになること間違いなしです。
■簡単一言フレーズや文字で感情を表現する方法の紹介など、お役立ちコンテンツが満載!
SNSや配信動画へのリアクションで使えるシンプルな一言フレーズや、文字で感情の抑揚を表現する方法も紹介しています。ほかにも、二次創作で交流する際に必見の情報や英語圏でもしっかり通じるプロフィールの作り方、日本ではなじみのない海外ならではの英語表現など、多種多様な推し活に役立つ情報が満載です。
【目次】
Part 1 推しに向かって愛を叫ぶ!
Part 2 推しの尊さを現場で表現する!
Part 3 画面越しの推しに気持ちを伝える!
Part 4 世界の推し活仲間と仲良く交流する!
内容説明
日本と海外の推し活文化の違いも解説!創作活動や配信でも役立てられる!
目次
1 推しに向かって愛を叫ぶ!(「界隈」「推し」は英語でなんて言う?;推し×生命・人生 ほか)
2 推しの尊さを現場で表現する!(文化の違いがより重要なリアル現場;公演中の心の叫び ほか)
3 画面越しの推しに気持ちを伝える!(配信を通じて推しとつながる;生配信待機中 ほか)
4 世界の推し活仲間と仲良く交流する!(英語圏に通じるプロフィールの作り方;推し活仲間と交流する ほか)
著者等紹介
粉川理沙[コガワリサ]
1993年三重県生まれ、カリフォルニア西海岸育ち。ロサンゼルス在住の通訳・翻訳家、イラストレーター・デザイナー。オタク趣味が高じて、気がついたら趣味を超えて、仕事としてエンタメ業界の日米文化コンサルタント・アテンド業などとしても活動することに。『SHOGUN 将軍』(ディズニープラス)などの映像作品、さまざまな人気アニメの動画配信サイトでの翻訳やイベント業務に携わる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。