「お世話になっております」を英語で言えますか?―ネイティブに伝わるビジネス英会話

電子版価格
¥1,100
  • 電子版あり

「お世話になっております」を英語で言えますか?―ネイティブに伝わるビジネス英会話

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A5判/ページ数 215p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784816358081
  • NDC分類 336.07
  • Cコード C0082

内容説明

ある日、会社からアメリカ出向を命じられ、期待に胸をふくらませるマサキ。しかし突然、予期せぬ災難に見舞われて…!?ストーリーマンガで、楽しくビジネス英会話をマスター!

目次

1章 出発まであと1週間
2章 デトロイト支社へ初出社
3章 同僚との距離を縮めるには?
4章 面接で事件発生?!
5章 会議の遂行
6章 部下を上手にまとめたい
7章 トラブル発生
8章 完成間近!そして帰国…

著者等紹介

セイン,デイビッド[セイン,デイビッド] [Thayne,David A.]
米国生まれ。カリフォルニア州アズサパシフィック大学で社会学修士号取得。証券会社勤務を経て来日。東京・根津と春日のエートゥーゼット英語学校の校長、英語を中心テーマにさまざまな企画を実現するクリエーター集団「エートゥーゼット」代表を務めながら、豊富な英語教授経験を活かし、現在までに累計350万部の英語関連書籍を刊行している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

この商品が入っている本棚

1 ~ 1件/全1件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

hundredpink

29
ほぼ漫画なので楽しく英語学習。漫画もおもしろかった。2017/08/19

プル

14
ちょっとした違いでニュアンスと伝えたいことが大きく変わる。日本語での意味は一緒でも、英語圏では伝わり方が違う。なので日本人の日本語は行間を読む必要があるわけである。意味が同じだからといって伝わるかというとそうでは無い。英語の場合、相手に伝える時も自分への表現でもポジティブ思考というスタンスはいいですよね。そこは見習いたいなぁ。2017/12/05

josuke

7
衝動買い。デイビット・セイン先生の監修だったし、内容も実践的でした。漫画の吹き出しの多くが、英語と日本語の両方で書かれていたため、比較しながらスイスイ読み進めました。章の合間にある解説ページも充実していたので、勉強になりました。2015/09/24

パキ

5
社会人向けなのになんだか電車で広げて読むには少し恥ずかしい絵柄だった。読みやすい点は良かったが、「こういう言い方はダメ」という内容なので、英語を話すことに臆病になりそうだった。2019/03/21

GEO(ジオ)

2
数年前に発売された萌える英単語集「もえたん」を彷彿とさせつつも、やや大人向けの内容。 基本的には漫画を読みながら英語を学ぶ感じで、ヒロインのオリビアとロキシーが可愛くて、非常に萌え萌えなのがオタクな人にはうれしい。 非常に楽しく英語の勉強ができるのはいいけど、やっぱりこれだけじゃ英語の勉強には足りないよなあ。2016/09/25

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/9706490
  • ご注意事項