対訳ニッポン双書<br> 完璧すぎる日本人

対訳ニッポン双書
完璧すぎる日本人

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 191p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784794601056
  • NDC分類 361.42
  • Cコード C0082

内容説明

なぜ日本人は世界中で「扱いにくい」と評価されてしまうのか?なぜ、韓国や中国にビジネスを奪われてしまっているのか?「トヨタのリコール問題」を例にとりながら、異文化環境でのビジネスの困難さを浮き彫りにし、日本と世界との仕事の進め方に対する価値観の違いを紐解く。もうこれ以上「曖昧な日本人」と言われないために。

目次

第1章 きちんと、完璧を好む日本人
第2章 オレゴントレイルと東海道五十三次
第3章 権限委譲への誤解
第4章 ストレートにものを言えない日本人
第5章 インディビデュアル・イニシアティブ
終章 異文化は一枚のコイン

著者等紹介

山久瀬洋二[ヤマクセヨウジ]
1955年大分県生まれ。日本の大手出版社のニューヨーク駐在員を経て独立。同地にメディアエージェントおよびコンサルティングファームを設立。以降アメリカの異文化ビジネスに関するコンサルティングファームであるクラーク・コンサルティング・グループなどのシニアコンサルタントとして注目を浴びる。日本や欧米の100社近くに及ぶグローバル企業での人事管理、人材開発を中心としたコンサルティング活動を展開。特に異文化環境でのプロジェクト進行などをテーマにした様々なジョイントプロジェクトの立ち上げに関わる

マニーア,マイク[マニーア,マイク][Mania,Mike]
アメリカの異文化ビジネス・コンサルティング界の泰斗

ブレイズ,マイケル[ブレイズ,マイケル][Brase,Michael]
日本の大手出版社に編集者として30年以上にわたって勤務。独立後は、フリーの翻訳者・編集者として活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

ハゲ

0
左側の日本語だけ読了wwいつか英語読める日が来るのかしら?日本人はもっと日本国内と国外両方で働けるようにならないと!的な事書いてあったけど、いや、出来るものならやってみたいよ。ただ、うーん…やっぱバランスがなー。難しいよねー。2014/09/29

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/4167341
  • ご注意事項

最近チェックした商品