内容説明
中近東、アジアの皇太子や皇女、著名映画監督など、世界の超セレブをお相手に、20数年日本の隅々をガイドしてきたベテラン通訳ガイドが、まだ知り尽くされていない東京、見直したい東京の魅力をナビゲート。英語で語る“うんちく”や外国人との世間話のネタなど、話題を広げるヒントが満載。
目次
粋な浅草・かっぱ橋
川を渡って江戸めぐり:両国、深川
江戸の中心は日本橋
芸術香る上野から
気品あふれる銀座から
いよ!待ってました~!の歌舞伎座から築地・浜離宮へ
明治の杜と原宿
世界のAKIBA/秋葉原
現代アートとトレンドの街・六本木
日本のシンボル・皇居
著者等紹介
松岡明子[マツオカアキコ]
東京、六本木育ち。米国カリフォルニア・カーメル市内のホテルに勤務後、外資系企業重役秘書を経て、通訳案内士国家資格を取得。通訳ガイドとして20数年のキャリアを持ち、米国元国務長官、各国皇族、ハリウッド映画監督や主演俳優、日本大手企業招待インセンティブツアーのガイドや英語通訳司会などで活躍。NPO法人通訳ガイド&コミュニケーション・スキル研究会(GICSS)・副理事長
タラント,ジョン[タラント,ジョン][Turrent,John]
1952年イギリスに生まれる。サセクス大学卒業後来日。英字新聞社で編集の経験を積んでから翻訳会社に入社して翻訳に専念。1988年に独立後は、政治、経済、文化、国際交流など幅広い分野の翻訳に挑む傍ら、国際協力事業団で教壇に立つ。現在は翻訳、編集、校正の仕事を行う(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
-
- 和書
- さぁ、読みませう