内容説明
本邦初『日仏現代詩共同翻訳』の記録。「世にも簡素な装い」を表面的に突きつめると「裸体」になる。だがこの表題の意味は、「純化された装置」ということだ。とすると、それはひいては「詩」そのものを指していることに気づかされる。翻訳不可能と目されていた現代フランスを代表する女性詩人の作品を、敢えて日本の詩人たちが日本語に移し変える。
目次
(その絵をよく知っているんですね…)
水浴
展示
庭
長老たち
画面
(スザンナわたしたちがローズモンドの宮殿に…)
本邦初『日仏現代詩共同翻訳』の記録。「世にも簡素な装い」を表面的に突きつめると「裸体」になる。だがこの表題の意味は、「純化された装置」ということだ。とすると、それはひいては「詩」そのものを指していることに気づかされる。翻訳不可能と目されていた現代フランスを代表する女性詩人の作品を、敢えて日本の詩人たちが日本語に移し変える。
(その絵をよく知っているんですね…)
水浴
展示
庭
長老たち
画面
(スザンナわたしたちがローズモンドの宮殿に…)