感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
榊原 香織
72
宮沢賢治、英語バージョン。 ”銀河”という日本語自体が美しい、ということに気が付く。意外に難しかった。 the Star-Wanderer's tune;”星巡り”の曲 "Centaurus,send down the dew!";”ケンタウルス、露を降らせ!”2021/09/13
takaC
39
この本は英語で読むより日本語で読む方が好きだな。(2004年第19刷)2013/04/14
万田
1
原作と併読。英語独特の表現があったが、有名な家庭教師と姉弟との会話のシーンが良い英訳だった2012/01/31