内容説明
ジプシーの女占い師が街のご婦人から金を巻き上げれば、モホーク族の鳶職は摩天楼の建設現場を自由自在に歩く。ヒッチハイクの老人が親切にしてもらったお礼に、もう存在しない銀行の小切手を書けば、退職して、長生きする気満々の親父さんは、魚屋の店主さながらに魚市場をそぞろ歩く。酒を断っていた男は、結局バーのカウンターで酔いつぶれ、自分の時間を邪魔された酒場の常連女は、ボックス席で煙草に火をつけて…ニューヨークの街を形づくるパズルのピースを、お得意の筆致でひとつひとつはめてゆく―ジョゼフ・ミッチェル作品集、第三弾!
著者等紹介
ミッチェル,ジョゼフ[ミッチェル,ジョゼフ] [Mitchell,Joseph]
1908年、米国ノースカロライナ州生まれ。1929年にニューヨークへ出て、「ニューヨーク・ワールド」紙、「ニューヨーク・ヘラルド・トリビューン」紙、「ニューヨーク・ワールド・テレグラム」紙に記者として勤める。1938年から「ニューヨーカー」誌のスタッフライターとなり、寡作ではあるが同誌の最も優れた書き手のひとりと謳われた。1996年歿
山田久美子[ヤマダクミコ]
英米文学翻訳家。主な訳書に、キング『シャーロック・ホームズの愛弟子』(集英社)、ガーディナー『心理検死官ジョー・ベケット』(集英社)などがある
上野元美[ウエノモトミ]
英米文学翻訳家。主な訳書に、ミッチェル『港の底』(柏書房)、ハンプトン『F-16エース・パイロット 戦いの実録』(柏書房)などがある(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
くさてる
DEE
Hotspur