外国地名受容史の国語学的研究―付・『新製輿地全圖』『坤輿圖識』『坤輿圖識補』影印・索引DVD版

個数:

外国地名受容史の国語学的研究―付・『新製輿地全圖』『坤輿圖識』『坤輿圖識補』影印・索引DVD版

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • サイズ A5判/ページ数 304p/高さ 22cm
  • 商品コード 9784757609174
  • NDC分類 814.7
  • Cコード C3381

内容説明

日本での外国地名受容の例を個別に調べその揺れを示した。外来語である外国地名には原語があり、もたらした人物や書物があり、その聴取者や翻訳者がいて、複雑な語史が見られる。「台湾」「ヨーロッパ」「イタリア」「スペイン」「ロシア」の5地名について、日本ではどのように表記(漢字、平仮名、片仮名、万葉仮名、オランダ語、英語)されてきたか、その歴史的変遷と典拠を探った。基本資料・箕作省吾著『新製輿地全圖』『坤輿圖識』『坤輿圖識補』と影印と外国地名索引をDVDに収めた。

目次

第1部 個別地名についての研究(「台湾」の呼称の変遷について;「ヨーロッパ」の呼称の変遷について;「イタリア」の呼称の変遷について;「スペイン」の呼称の変遷について;「ロシア」の呼称の変遷について)
第2部 外国地名資料についての研究(『蛮語箋』と『改正増補蛮語箋』の外国地名について;二種の『改正増補英語箋』の外国地名について;幕末期における外国地名受容法の揺れについて―柳河春三を例として)
第3部 資料編(DVDにも収録)(『新製輿地全圖』『坤輿圖識』『坤輿圖識補』影印;『新製輿地全圖』『坤輿圖識』『坤輿圖識補』地名索引)

著者等紹介

横田きよ子[ヨコタキヨコ]
1944年淡路島津名郡東浦町生。1962年親和学園卒業。1966年大阪学芸大学卒業。2006年神戸女子大学文学研究科修士号取得修了。2011年神戸大学人文学研究科博士号取得修了。2011~2012年神戸大学人文学研究科研究員、非常勤講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品