Aspects of the Translation and Reception of British Children’s Fantasy Literature in Postwar Japan―With Special Emphasis on The Borrowers and Tom’s Midnight Garden

個数:

Aspects of the Translation and Reception of British Children’s Fantasy Literature in Postwar Japan―With Special Emphasis on The Borrowers and Tom’s Midnight Garden

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • サイズ A5判/ページ数 497p/高さ 22cm
  • 商品コード 9784755302558
  • NDC分類 933
  • Cコード C3098

目次

1 FAIRIES IN FANTASY LITERATURE(Historical overview in Britain;Historical overview in Japan)
2 IMPORTING FANTASY LITERATURE THROUGH TRANSLATION(Establishing terms,concepts and style;Divergences between some original and translated texts)
3 SOME ATTEMPTS AT NEW FANTASY LITERATURE(After The Borrowers(1952)
After Tom’s Midninght Garden(1958)
What is Japanese fantasy?)

最近チェックした商品