日本のこよみ英語表現事典―二十四節気七十二候/暦と風物詩をたのしむ

個数:
電子版価格
¥4,620
  • 電子版あり

日本のこよみ英語表現事典―二十四節気七十二候/暦と風物詩をたのしむ

  • ウェブストアに3冊在庫がございます。(2025年05月19日 17時30分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 46判/ページ数 326p/高さ 20cm
  • 商品コード 9784621310502
  • NDC分類 837.8
  • Cコード C0582

出版社内容情報

日本の季節は寒い冬から暑い夏まで、季節ごとに大きな特色がいくつもあるため、一年を二十四に区分した二十四節気があり、更にそれを三等分して七十二に分け、それぞれに美しい名称を付けて、自然を見つめ時節を感じる目安として重宝されている七十二候がある――本書では日本固有の季節感/自然観からもたらされる七十二候について「二十四節気における時期」「名付けの由来とエピソード」「自然の恵みと風物詩」「関連する年中行事と祭り」「わかりやすい英語による説明」という小見出しを設けて、様々なウンチクも交えながら、明解な日本語と平易な中学英語で解説するユニークな事典。

具体的でわかりやすい歴史的・文化的な背景解説
英語ではどのように説明すればよいかがハッキリわかる
読みやすいように英語表現は日本語解説後に配置

目次

第1部 日本の暦(Japanese Calendar)(暦とは;日本における暦の歴史;二十四節気とは;七十二候とは;慣習と暦 ほか)
第2部 二十四節気と七十二候(初春 Early spring;仲春 Middle spring;晩春 Late spring;初夏 Early summer;仲夏 Middle summer ほか)

著者等紹介

田中幹人[タナカミキト]
学校法人大和学園副理事長。京都調理師専門学校・京都製菓製パン技術専門学校・京都ホテル観光ブライダル専門学校校長。(一社)京都食文化協会監事、(一社)京都府専修学校各種学校協会留学生受入促進事業推進委員長等も務め国内外への食文化の普及・振興活動にも尽力。京都大学経営管理大学院修了

ブルース濱名宗整[ブルースハマナソウセイ]
裏千家学園茶道専門学校外国人研修コース講師。ハワイ州生れ。ハワイ大学卒業後、裏千家学園茶道専門学校茶道科で茶道を学ぶ。1986年今日庵外事部に入庵、英字季刊誌『裏千家ニューズレター』の編集や海外行事の企画運営に携わるなど裏千家茶道の海外普及にも努める

亀田尚己[カメダナオキ]
同志社大学名誉教授。学校法人大和学園理事、国際ビジネスコミュニケーション学会名誉会員。商学博士(同志社大学)。専門は国際ビジネスコミュニケーション。英検1級(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。