出版社内容情報
平安時代の文人貴族にとって、漢の思想・文化は、ある種の規範かつ憧憬の対象としてあった。
なかでも白居易の詩文は日本に舶載されて以来、広く愛され、日本の漢文世界に深く根をおろすとともに、『源氏物語』などの物語文学を育む豊かな土壌となった。
仮名文学が興隆して国風文化が開花し、また一方で、漢文学的な文化潮流が再興し頂点に達した一条朝の時代―。その時代に花開いた和漢の作品を丁寧に読み込み、そこにあらわれる表現を丹念に分析することで、和の内なる漢のあり方、和漢の交響を文学史上に位置付ける。
内容説明
平安時代の文人貴族にとって、漢の思想・文化は、ある種の規範かつ憧憬の対象としてあった。なかでも白居易の詩文は日本に舶載されて以来、広く愛され、日本の漢文世界に深く根をおろすとともに、『源氏物語』などの物語文学を育む豊かな土壌となった。仮名文学が興隆して国風文化が開花し、また一方で、漢文学的な文化潮流が再興し頂点に達した一条朝の時代―その時代に花開いた和漢の作品を丁寧に読み込み、そこにあらわれる表現を丹念に分析することで、和の内なる漢のあり方、和漢の交響を文学史上に位置付ける。
目次
1 白居易の文学と平安中期漢詩文(一条朝前後の漢詩文における『白氏文集』諷諭詩の受容;菅原文時「封事箇条」について;一条朝文人の官職・位階と文学―大江匡衡・藤原行成・藤原為時をめぐって;一条朝の文人貴族と惟宗允亮―源為憲詩を起点として;平安時代の「長恨歌」受容―金澤文庫本『白氏文集』の訓から)
2 『源氏物語』と漢詩文世界(『源氏物語』准拠の手法と唐代伝奇・中唐の文学観;『源氏物語』と中国文学史との交錯―不可知なるものへの語りの方法;『源氏物語』と史書の接点―童謡の方法)
3 白居易の文学と『源氏物語』(中唐白居易の文学と『源氏物語』―諷諭詩と感傷詩の受容について;『源氏物語』と「長恨歌」―正編から続編へ;朝顔巻の紫の上―月と人と 白居易詩のこころへ;荒廃した邸宅と狐―『源氏物語』蓬生巻と白居易「凶宅」詩;『紫式部日記』の思考の姿―白居易詩「身」と「心」詠との関連において)
著者等紹介
長瀬由美[ナガセユミ]
1975年生まれ。都留文科大学文学部国文学科教授。専門は平安朝文学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。