• ポイントキャンペーン

ゆがめられた昭和天皇像―欧米と日本の誤解と誤訳

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 442p/高さ 20cm
  • 商品コード 9784562039548
  • NDC分類 288.41
  • Cコード C0021

内容説明

ガンサーバ、バーガミニからビックスまで歴史・翻訳のずれはなぜ生じるか。戦前から現代までの海外の研究者、著述家、ジャーナリストの「昭和天皇伝」とその日本語訳を詳細に読み解き、歴史をゆがめるのは欧米か日本か…、歴史座標の混迷に警鐘を鳴らす。

目次

第1部 ゆがめられた昭和天皇像(ビックスの昭和天皇伝―原著と日本語版には大きなギャップがある;過去の昭和天皇伝;二つの天皇観のルーツ;「親日」対「反日」という二極図式を超えて ほか)
第2部 歴史を侮った昭和天皇伝とピュリッツァー賞(ピュリッツァー賞のお墨付きが意味するもの;ビックスの“最大傑作”の中味;歴史研究を蝕んできた思想信条;過去の著作にみる哲学と道徳観 ほか)

著者等紹介

森山尚美[モリヤマナオミ]
翻訳家。1947年生まれ。東京外国語大学英米語学科卒。外資系企業等勤務を経て1978年よりフリー。ビジネスとジャーナリズム関係の翻訳・通訳に従事

ウエッツラー,ピーター[ウエッツラー,ピーター][Wetzler,Peter]
歴史学者。1943年生まれ。米国で教育を受けた後、日本に留学して、日本語と日本史、さらに東北大学で日本思想史を学ぶ。その後、カリフォルニア大学バークレー校で博士号取得(平安朝の文化についての研究)。現在は、ドイツのルドヴィヒスハフェン州立経済大学教授。同大学東アジア研究所日本科科長。日本史関係の論文を米国、ドイツ、英国で発表している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。