• ポイントキャンペーン

論理的な英文がスラスラ書けるようになる本―メールから小論文・レポートまで

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 229p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784534043481
  • NDC分類 836
  • Cコード C0082

内容説明

自分の意見を英語できちんと主張できますか?日本語を直訳しても「論理的な英文」にはなりません!英語と日本語の表現習慣の違いに注意、理屈を省略しない、I thinkは不要、トピックセンテンスが重要、否定疑問文は避ける/など文章を論理的に組み立てるアドバイスが満載。

目次

1 「論理的に書く」ということ
2 日本人は「論理的」が苦手?
3 日本語と英語の違いを知ろう
4 こうすれば論理的な英文が書ける!
5 格調高い英文を書くために
巻末付録 知っていると便利な表現集

著者等紹介

小野田博一[オノダヒロカズ]
東京大学医学部保健学科卒。同大学院博士課程単位取得。大学院のときに2年間、東京栄養食糧専門学校で非常勤講師を務める。日本経済新聞社データバンク局に約6年勤務。JPCA(日本郵便チェス協会)第21期日本チャンピオン。ICCF(国際通信チェス連盟)インターナショナル・マスター。JCCA(日本通信チェス協会、旧称JPCA)国際担当(ICCF delegate for Japan)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

Humbaba

3
英語と日本語には書き方において大きな違いがある.英語においてはしっかりと理由を書かなければいけない.感情的な表現は避けて,結論を明示しなければ伝わならない.相手の理解力に期待するのではなく,誰にでも理解できる論理構成にする必要がある.2010/01/26

じゅん@勉強

1
小野田さんの本は論理学関連の著書がとても面白い。この本読んでもまだ英語すらすらかけません。でもカテゴリ分けした表現集といった感じで役に立つ内容だと思う。自分でも作文、会話用のカテゴリ分けした表現集作ろう。2013/04/26

Gottu

1
近くの図書館にあったので、久し振りに借りて読んでみました。もう忘れてしまっていた英文を書く際の注意などを思い出す事が出来ました。論理的な英文を書くには、必要な知識が詰まっている本だと思います。2012/06/22

JACK

0
◎ 日本語と英語の違いを紹介し、どうすれば論理的な英文を書くことが出来るのか、考え方から実際の文章の書き方までを解説した貴重な本。英語ではまず理屈が書かれていなければ相手は納得してくれない。日本語にありがちな、理屈否定の文章「理屈ではそうだけど~」や、理屈無視の文章「ご不満はおありでしょうが、ご理解ください」といった、理屈ではなく、感情に訴える文章は英語圏の人には決して受け入れられない。こういった点を真っ向から解説している本は英文を書く人にとっては欠かせないものだと思う。2011/06/09

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/194693
  • ご注意事項