はじめての特許出願ガイド―考え方・表現を基礎から学ぶ

個数:

はじめての特許出願ガイド―考え方・表現を基礎から学ぶ

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • サイズ A5判/ページ数 283p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784502292217
  • NDC分類 507.23
  • Cコード C3032

内容説明

弁理士・企業の特許担当者・発明家向けに、明細書・クレームの書き方を中心に、それに伴う特許調査や出願・中間対応業務について基礎からわかりやすく解説しています。巻末付録では、明細書で頻出する技術用語について、実際の明細書の表現を例示しながら説明しています。

目次

1 特許とは(くら寿司の特許;いきなりステーキの特許 ほか)
2 発明の調査(特許調査とは;特許検索のデータベース ほか)
3 明細書、特許請求の範囲の作成(書面主義;先行技術文献の記載 ほか)
4 出願と中間対応(インターネット出願;拒絶理由に対する対処)
巻末付録 明細書で頻出する技術用語

著者等紹介

奥田百子[オクダモモコ]
奥田国際特許事務所弁理士・特許翻訳者。慶應義塾大学法学部法律学科卒業。フリーで特許翻訳を行うとともに、奥田国際特許事務所にて日本人クライアントの国際特許出願を扱い、海外における権利化のための外国人代理人との通信・交渉、知的財産権に関する講演活動を行っている。(一社)日本翻訳協会・特許翻訳能力検定試験試験委員。日本弁理士会国際活動センター委員

奥田弘之[オクダヒロユキ]
奥田国際特許事務所所長・弁理士。早稲田大学法学部卒業。1989年4月の開業以来、主として電子部品、機械、IT系の特許出願業務を担当。その間、顧問先のクライアント企業に対する多数のコンサルティングを実践している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

ハマグリ

1
役に立ちました。 明細書を書く人にはいいのではないでしょうか? はじめてのという割には難しい気はしました。知財のはじめてものは難しい。2019/06/18

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/13599628
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品