出版社内容情報
「留袖」「袈裟」「隈取」……英語で説明できますか? 和服と伝統芸能にまつわる“アノ”名前を集めました〈英訳付き! 日本人として知っておきたい、和服と伝統芸能にまつわる名前が満載〉
〈「留袖」「袈裟」「隈取」……外国の方に、英語で説明できますか?〉
外国の方に和の暮らしに関わるモノの名前を教えたくても、正式名称を知らなかったり、英語でうまく説明できないことがあります。本書は「和食・年中行事」篇の続巻で、日本人として知っておきたい和服と伝統芸能にまつわる名前を集めました。
バイリンガルブックとして、英名や英語での解説まで掲載しています。さらっと説明できると鼻が高い情報満載です。シリーズ本として「和の建築・しつらい」篇も刊行予定です。
市田ひろみ[イチダヒロミ]
監修
淡交社編集局[タンコウシャヘンシュウキョク]
編集
末吉詠子[スエヨシエイコ]
イラスト
内容説明
結婚式でよく見る“あの”黒い和服の名前は?“しごき帯”って、どんなもの?身の回りには、日本人でも意外と知らないモノだらけ。「和服・伝統芸能」にまつわる名前が、日本語でも英語でもわかるバイリンガルブックです。
目次
和服(着物の各部名称;着物の種類;帯の種類;帯の結び方;帯の小物 ほか)
伝統芸能(能装束;能面;能舞台;能の楽器;雅楽の装束 ほか)
著者等紹介
市田ひろみ[イチダヒロミ]
服飾評論家・エッセイスト。現在、京遊学舎主宰、日本和装師会会長などを務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。