内容説明
プロはここが違う!ベテラン翻訳者による丁寧な解説で、実践的なスキルを身につけよう。
目次
第1部 翻訳について(翻訳するということ;翻訳のプロセス;リサーチ ほか)
第2部 中→日編(同形語に注意する;難訳中国語;省略する例 ほか)
第3部 日→中編(区切って訳す;否定文を肯定文に、肯定文を否定文に訳す;省略する例 ほか)
著者等紹介
高田裕子[タカダユウコ]
1957年静岡県生まれ。桜美林大学卒。商社勤務を経て、中国語通訳・翻訳業に従事。サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コース講師、桜美林大学非常勤講師
毛燕[マオイエン]
1962年中国北京市生まれ。対外経済貿易大学卒。中国対外経済貿易部に勤務。その後、航空会社、通信機器メーカーにて社内翻訳・通訳を経て、フリーランスの中国語通訳・翻訳者に。サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コース講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
-
- 和書
- 談春古往今来