内容説明
自然な英文を書くための表現辞典の決定版。日本人の英作文における誤りを長年研究してきた著者が、日常的に役立つ約1300の日本語表現を精選し、米国人著者との共同作業により、それぞれの英訳例を示した。日本人がなかなか英語で言えない表現も多数取り上げ、それぞれについて多様な言い換え表現を挙げた。類義語や関連表現を多数収録し、ニュアンスの違いを詳しく解説。注意が必要な誤訳例についても解説。
著者等紹介
松井恵美[マツイエミ]
1923年生れ。東京府立第五高女を経て津田塾大学(当時専門学校)を卒業。現在は岐阜に在住。岐阜市立女子短期大学英文科で42年、岐阜聖徳学園大学で7年間英語教育に従事。現在、岐阜市立女子短期大学名誉教授、岐阜聖徳学園大学名誉教授
レックライン,マーガレット・リン[レックライン,マーガレットリン][Roecklein,Margaret Lynne]
1944年米国生れ。シカゴ大学で英語学英文学修士号、コロラド大学で理論言語学修士号を取得。1975年に来日以来、岐阜大学で教鞭をとる。20年以上にわたる日本での英語教育を通し、言語と認識、言語の変化、統語論と意味論の狭間の問題等に興味を持つようになり、目下鋭意これらの問題に取り組んでいる
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。