内容説明
毎日、粥を買いにくる女。その正体は、死んだ後に墓の中で子供を産んだ母親だった…。自らの腕を刺し、流れ出た血で写経を続ける男。それは何万もの生き物の命を奪った罰で…。中国四千年の歴史に語り継がれる奇奇怪怪の物語を集めた、中国奇譚集。
著者等紹介
話梅子[ファメイズ]
広島県生まれ。中国文学好きが昂じて平成10年中国古典小説の現代語訳を配信するメールマガジン「中国の不思議な役人」を創刊。まぐまぐの殿堂入りメールマガジンに選ばれる人気となる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
えふのらん
1
他の三冊ほど主題にまとまりがあるわけではないけど、日本の民話に似たようなものがちらほらあって面白かった。粥を買う女はおそらく幽霊子育飴の原型で、墓場で子を産んだ幽霊が粥を買いに夜な夜な徘徊する。飴ではなく粥なのが中国らしい。他にも羽衣伝説の類型があるが、こちらは子を一度天に迎え入れて地で出世できるように教育している。皇帝に迎え入れられる展開が羽衣の天の反復になっていて天人相関を感じさせる。あと転生した僧侶が鏡で末法を覗き見る話は人物も展開も滅茶苦茶でよかった。2025/06/23
志村真幸
0
中国昔話大集シリーズの第4弾。 訳者の話梅子は中国の怪談の魅力に取り憑かれ、独自に翻訳している人物という。ちょっと変わったペンネームだが、話梅という梅を乾かして砂糖をまぶしたお茶請けにちなんだものという。 中国の志怪・怪異小説が45話、収録されている。 いずれも直訳ではなく、かなり自由に日本語にしたという。読みやすく生き生きしている。 日本では翻訳・紹介されてこなかった物語が多く、楽しく読むことができた。 原話も『紀聞』、『南村輟耕録』、『広異記』、『酉陽雑俎』など多様な本から取られている。2017/11/21
lucyandrew
0
不思議な感じ。好きです。2010/03/19
sfこと古谷俊一
0
見慣れない出典からの、見なれた話の違ったパターンを読める。複数の話を合成したようなのは、類話を思い浮かべながら読むと、足下をひっくり返される感じで、ちょっと楽しい。2009/11/21