出版社内容情報
【解説】
ホメロス、寓話のイソップ、プラトンやアリストテレスなどのギリシア哲学者、 ギリシアやローマの劇、キケロやホラティウスなどのローマの哲学者や歴史家。これらの古典から名句を集め英語の語源を解説。汝自身を知れ、まさかの時の友、愛はすべてに勝つ、 時は金なり、ルビコン川を渡る、サイは投げられた、転がる石に苔はつかない、といった名言。ファシスト、 ストイック、 プラトニックラブ、帝王切開などの語源。246項目。
【目次】
ホメロス イソップ
ギリシア哲学 プラトン
アリストテレス ギリシア劇
ローマ劇 キケロ
ウェルギリウス ホラティウス
大プリニウス ユウェナリス
ローマの歴史
ここまで読めば古典通
ギリシア・ローマあれこれ
内容説明
トロイアの木馬、プラトニック・ラブ、ファシスト、レズビアン、サラリー、すっぱいぶどう、エピキュリアン、ストイック、帝王切開、等々210項目。
目次
ホメロス
イソップ(アイソポス)
ギリシアの歴史
ギリシア哲学
プラトン
アリストテレス
ギリシア劇
ローマ劇
キケロ
ウェルギリウス
ホラティウス
大プリニウス
ユウェナリス
ローマの歴史
ここまで読めば古典通
ギリシア・ローマあれこれ
著者等紹介
甲斐明子[カイアキコ]
1947年生まれ。大阪外国語大学フランス語学科卒。翻訳および福祉関係の仕事に従事。訳書に『ロバート・ベイツマン画集―自然からのメッセージ』『レンブラント』(以上、同朋舎)。『星をつけた子供たち―ナチ支配下のユダヤの子供たち』『ギリシア・ローマ神話』(以上、創元社)ほか
大津哲子[オオツテツコ]
1964年生まれ。神戸市外国語大学ロシア学科卒。訳書に『ギリシア・ローマ神話』(創元社)「ホットワイアード・ジャパン」ニュースサイト翻訳担当
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。