英語で名セリフ!―ドラマ、アニメの決めセリフ、英語にするとなんて言う?

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 185p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784396612740
  • NDC分類 837.8
  • Cコード C0082

内容説明

「立て!立つんだジョー!」(『あしたのジョー』)。「月に代わっておしおきよ!」(『美少女戦士セーラームーン』)。タイガーマスクからNANAまで!名セリフ60本、噂のメルマガ、待望の書籍化。

目次

1 喧嘩の名セリフ(タンカを切って言い返す;お仕置きします ほか)
2 恋愛の名セリフ(キミに伝えたい愛の告白;愛の叫び、愛の格言)
3 人生の名セリフ(渡世の真理はここにある!人生の格言;思い出せば泣けてくる!涙の名セリフ ほか)
4 忘れられない名セリフ(日常をドラマチックに仕立てるなら;ボケで笑いを ほか)
5 おまけ―筋書きのない名セリフ(古今東西お笑いの決めセリフ;使えると愉快です)

著者等紹介

アレックス藤岡[アレックスフジオカ]
本名:ヒザヒサ・アレキサンダー・フジオカ。1972年1月6日、アメリカ、ノースキャロライナ州生まれ。ペンシルベニア州のピッツバーグで育つ。10歳の時に帰国。5年かけて大学を中退後、洋菓子メーカーに就職。数年後に転職。某外資系銀行のネットワーク管理、某通信会社の国際ネットワーク故障担当(いずれも日常的に英語を使う仕事)などを経て、2004年10月に英語学習サイト「英語の森」を立ち上げ、現在は英語学習サイトの企画・運営に携わる。メルマガ講読者は4誌で合計50000人以上(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

なお

1
洋書読んでみたいなぁ。と思って。でもいきなり手をつける勇気はないからちょっと練習用。面白かった。返す前にもう一回読もう。2013/12/25

凌🔥年300冊の読書家🔥

0
面白い本だった。特に、「ぶっ飛ばすぞ!!」は「iI'm gonna get you!!」とgetを使うんだというのがびっくりした。他にもそんな言い方をするんだという驚きがある本だった。2013/03/14

MihailJP

0
名台詞の英訳で表現を学べる本……なのかなぁ。ネタとして楽しむ分にはいいのかも。2013/03/07

148cm

0
ドラマやアニメの名セリフを英語でいうと――? 翼くんの「ボールはトモダチ!」の項にはアルシンド(なつかしー!)の一言があったり。 It’s nothing special if you’re a friend. このほか If you feel sorry for me, gimme money! You unless pig! What belongs to Nobita is mine. And mine is mine. などなど。使う機会は一生なさそうだけど、脳の休息に楽しい一冊でした。2018/07/01

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/333201
  • ご注意事項

最近チェックした商品