内容説明
本書は異文化の間でより円滑なコミュニケーションが図れるよう、英語と日本語の発想の違いに目を向けると共に、身近にありながら気づきにくい日本語表現を英語でどう表現するか、という点を中心にすえて、広く異文化交流に興味を抱いておられる方々に読んでいただくために書かれた本である。
目次
第1章 こんな発想で会話の流れを変える(「いつか会いましょう」「いつ?」;「いつでもいいよ」は本当か?;曖昧と婉曲は違う;挨拶言葉は結構むずかしい ほか)
第2章 この単語を使って会話を進める(両替機;両替する;自動販売機;ピザを注文する ほか)
著者等紹介
中川準治[ナカガワジュンジ]
北九州大学外国語学部卒業。セント・トーマス大学(ミネソタ州)大学院教育学部修士課程修了。現在、大阪学院大学経済学部助教授。専門は異文化コミュニケーション
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
-
- 洋書
- Atração d…