- ホーム
- > 和書
- > 新書・選書
- > 教養
- > 幻冬舎ルネッサンス新書
内容説明
日本の学校現場では、英文読解を中心に英語学習を行い、「和文英訳」を後回しにするのが一般的だが、この学習法こそ、多くの日本人が文法学習でつまずく最大の原因であると著者は指摘する。「和文英訳」を通して短時間かつ確実に英文法を習得する方法を教え、「なんだ、こんなに簡単なことだったのか」と英文法の苦手意識を克服させてくれる一冊。
目次
第1章 事前準備編(なぜ英文法の学習でつまずくのか;本書の使い方)
第2章 和文英訳編(品詞の区別;和文と英文の基本語順;be動詞が必要か不要か;関係代名詞:語順;関係代名詞:4つの重要ポイント ほか)
第3章 英文和訳編
第4章 注のまとめ、問の再録
著者等紹介
高桑潤[タカクワジュン]
1970年北海道生まれ。北海道の複数の公立高校での勤務を経た後、兵庫教育大学大学院連合学校教育学研究科(博士課程)単位取得退学。現在、国立長野工業高等専門学校准教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
-
- 和書
- 百万人のお尻学