ホテル・旅館で使う英中韓3か国語きほん接客フレーズ

個数:
電子版価格
¥2,200
  • 電子版あり

ホテル・旅館で使う英中韓3か国語きほん接客フレーズ

  • ウェブストアに4冊在庫がございます。(2025年06月20日 03時54分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ A5判/ページ数 172p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784327394189
  • NDC分類 689.8
  • Cコード C0082

出版社内容情報

ホテルや旅館、温泉、スパ、スキー場、ゴルフ場、案内所、みやげもの屋など、さまざまな接客場面に応じた重要フレーズ&単語を状況別にまとめました。海外からのお客様をお迎えするために、必携の一冊です。

ホテルや旅館、温泉、スパ、スキー場、ゴルフ場、案内所、みやげもの屋など、さまざまな接客場面に応じた重要フレーズ&単語を状況別にまとめました。実際の接客現場への取材に基づいた、ニーズに即した表現が満載です。カタカナルビ付きで、初心者も安心して使えます。外国語でのコミュニケーションのポイントや、各国の文化・習慣に関するコラムも充実。

海外からのお客様をお迎えするために、必携の一冊です。


※英中韓の音声データ(MP3)は、発売時に合わせて弊社ホームページより無料ダウンロードできるようになります。
http://www.kenkyusha.co.jp

1.きほんの接客(あいさつ/返事/わからないとき/謝罪/会計)
2.ホテル(予約/チェックイン/フロント/客室/ランドリー/PC/両替・クローク/レストラン/バー/チェックアウト)
3.旅館(予約/チェックイン/フロント/客室/和食)
4.案内・買い物(道案内/観光案内/土産物屋)
5.会計<応用>(現金/クレジットカード/ギフト包装・会員カード/配送/免税)
6.レジャー(温泉/スパ・マッサージ/スキー/ゴルフ)
7.電話・トラブル(電話/公衆電話/病気・けが/紛失・盗難/災害・注意/迷子・館内放送)

内容説明

ホテルや旅館、温泉、スパ、スキー場、ゴルフ場、案内所、みやげもの屋など、さまざまな接客場面に応じた重要フレーズ&単語を状況別にまとめました。実際の接客現場への取材に基づいた、ニーズに即した表現が満載です。カタカナルビ付きで、初心者も安心して使えます。海外からのお客様をお迎えするために、必携の一冊です。

目次

第1章 きほんの接客
第2章 ホテル
第3章 旅館
第4章 案内・買い物
第5章 会計(応用)
第6章 温泉・レジャー
第7章 電話・トラブル

著者等紹介

西蔭浩子[ニシカゲヒロコ]
獨協大学外国語学部英語学科卒業。コロンビア大学大学院修士課程修了。現在、大正大学・大学院教授。NHK教育テレビ『英語が伝わる!100のツボ』(2008年)、『3か月トピック英会話 栗原はるみの挑戦 こころを伝える英語』(2006年)、『3か月トピック英会話 TOKYOまちかどリスニング』(2006年)の講師

田村雅昭[タムラマサアキ]
獨協大学経済学部卒業後、東京英語研修所、日本外国語専門学校、インターナショナルスクールオブビジネス、渋谷外語専門学校で教鞭をとる傍ら、教育管理職を歴任する。現在は大正大学表現学部専任講師及び武蔵野大学非常勤講師として、TOEICほかの英語科目を担当する

平石淑子[ヒライシヨシコ]
東京生まれ。和光大学で中国文学を学び、その後、お茶の水女子大学大学院で学ぶ。1977年、父親の勤務に伴い、家族として1年間北京で生活する。大学院在学中より複数の大学、高等学校で中国語の非常勤講師を務めた後、1998年より大正大学に勤務、現在は大正大学文学部教授、また大正大学大学院文学研究科比較文化専攻専攻長を務める。専門は中国近現代文学。博士(人文科学)

孔令敬[コウレイケイ]
1956年中国北京生まれ。北京外国語大学日本語学科卒業。同大学大学院修士課程修了後、同大学専任講師を勤める。1990年、大東文化大学客員講師として来日。その後、大正大学仏教学博士コースにて仏教学を専攻。現在、同大学のほか、青山学院女子短期大学、東洋大学、国学院大学、二松学舎大学で非常勤講師として中国語教育に携わる

権在淑[クォンチェスク]
韓国ソウル出身。淑明女子高等学校卒。お茶の水女子大学卒、同大学院修士課程修了。東京都立大学大学院博士課程満期退学。教育学専攻。1987年以来、東京外国語大学、神田外語大学、上智大学(学部及び公開学習講座)、大正大学、聖心女子大学などで韓国語教育に携わる。1995年から1999年まで、神田外語大学専任講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品