河出文庫<br> 黄金仮面の王

個数:
電子版価格
¥1,430
  • 電子版あり

河出文庫
黄金仮面の王

  • ウェブストア専用在庫が10冊ございます。(2026年06月22日 04時31分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 256p/高さ 15cm
  • 商品コード 9784309468303
  • NDC分類 953
  • Cコード C0197

出版社内容情報

金の仮面を纏う病める古代の王、遥か未来の燃え盛る終末世界……ボルヘスや澁澤龍彦に影響を与えた〈象徴主義世代の中で最も優れた短篇作家〉待望の文庫オリジナル傑作選。新訳5編を含む全22編。

【目次】
地上の大火      西崎憲訳 *
黄金仮面の王     多田智満子訳
キャプテン・キッド  大濱甫訳
卵物語        多田智満子訳
未来のテロ      大濱甫訳
エンペドクレス    大濱甫訳
バーク、ヘアー両氏  大濱甫訳
ペスト        多田智満子訳
顔無し        大濱甫訳
眠れる都       西崎憲訳 *
ウォルター・ケネディ 大濱甫訳
木の星        大濱甫訳
〇八一号列車     西崎憲訳 *
贋顔団        垂野創一郎訳 *
パオロ・ウッチェ?ロ 大濱甫訳
青い国        大濱甫訳
運命を背負った娘   大濱甫訳
リリス        多田智満子訳
阿片の扉       多田智満子訳
ベアトリス      大濱甫訳
擬曲         大濱甫訳
平底船の少女      西崎憲訳 *
解説 絢爛たる死物  西崎憲

*=新訳


【目次】

内容説明

金の仮面を纏う病める古代の王、遥か未来の燃え盛る終末世界、鏡写しに並走する死を運ぶ列車、数奇な逸話に満ちた架空の伝記…古今東西の歴史・神話・芸術・哲学への驚異的博識のもと、硬質で緻密な幻想作品を創り上げ、ボルヘス、ボラーニョ、澁澤龍彦、江戸川乱歩、倉橋由美子ら後世の作家に多大な影響を与えた、〈象徴主義世代の最も優れた短篇作家〉待望の文庫オリジナル傑作選。新訳五編を含む全二十二編。

著者等紹介

シュオッブ,マルセル[シュオッブ,マルセル] [Schwob,Marcel]
1867年フランス生まれ。歴史、神話、芸術への博識に拠る硬質で緻密な幻想的作風で、ボルヘス、澁澤龍彦ら後の作家に多大な影響を与えた〈象徴主義世代の最も優れた短篇作家〉。1905年没

大濱甫[オオハマハジメ]
フランス文学者。1925年静岡県生まれ。2012年没

多田智満子[タダチマコ]
詩人・随筆家・翻訳家。1930年福岡県生まれ。2003年没

垂野創一郎[タルノソウイチロウ]
翻訳家。1958年香川県生まれ

西崎憲[ニシザキケン]
作家・翻訳家。1955年青森県生まれ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

この商品が入っている本棚

1 ~ 1件/全1件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

藤月はな(灯れ松明の火)

55
今までハードカバーの装丁本で刷数僅かのイメージが強かったマルセル・シュオップが遂に手に取りやすい形で読書家の人々の手に入るようになりました。万歳!絢爛たる世界観と諧謔に富んだ短編集。特に今回、印象深かったのは「未来のテロ」でした。思想の実現の為に市民を巻き添えにする残虐な手段を採った革命家たち。しかし、人と人として見ずに弑した彼らの思想の実現が虚しいものだと気づかせたのは皮肉なものだった。それは何も知らずに武器で遊ぶ子供たちの無邪気な笑顔。そしてこの瞬間から犠牲者は人として蘇り、彼らを罰し続けるだろう。2026/03/16

もえ

35
マルセル・シュオッブ初読み。図書館の新刊コーナーで手に取り幻想的なタイトルと表紙絵に惹かれた。訳者の西崎憲氏の解説によると、シュオッブが文庫本で読めること自体凄いことらしい。文庫にならなければ私もシュオッブには一生縁がなかったかも…。37歳という若さで亡くなったシュオッブの22の物語は恐らく相当な教養に裏打ちされたもので、擬曲(ミーム)などはギリシャ神話の知識なくしては書けないと思われ、読み手にもその教養が問われる。『黄金仮面の王』、『卵物語』、『未来のテロ』、『顔無し』、『木の星』、『阿片の扉』が好き。2026/06/11

そふぃあ

21
マルセル・シュオッブを知らなかったけど、シュオッブが文庫化されるのは大変なことなのだと、読書家のみなさんがSNSで話題にしていたので手に取った。硬質な文体。どの短篇も、金が鈍色に輝くときのような薄暗さを湛えている。表題作と「顔無し」が特に好みだった。猟奇的な描写は私の好きなエリック・マコーマックの作品を彷彿とさせ、幻想的/エロティックな描写は澁澤龍彦が好みそうだなと思った。後世への強い影響力を感じる作品集だった。暗く静かな場所で音読すると気持ちのいい文体だった。2026/04/22

メセニ

15
6/10。マルセル・シュオッブ初読み。絢爛とグロテスクを幻想が包む物語に息を呑むほどのめり込むものもあれば、逆に文章からイメージを立ち上げるのに難儀したり、仕舞いには全く理解できないものがあった。好みがはっきりと分かれた印象。なので正直まだ自分の中の評価が定まらない。「黄金仮面の王」「未来のテロ」「顔無し」「木の星」「列車〇八一」「パオロ・ウッチェルロ」「平底船の少女」は前者。非常に良かった。「エンペドクレス」「リリス」「ベアトリス」「擬曲」が後者。こう見比べると単に物語が扱う内容の差かも知らん。2026/06/04

グラコロ

14
同輩たちよ、喜べ。この文学のお宝がキンドル本になった!画数の多い漢字もルビも拡大鏡なしに読めるのだ!ありがたや〜。2026/06/08

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/23142762
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ドワンゴ」にご確認ください。

最近チェックした商品