学術叢書<br> 英訳聖書の語学・文学・文化的研究

学術叢書
英訳聖書の語学・文学・文化的研究

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A5判/ページ数 480p/高さ 22cm
  • 商品コード 9784284000666
  • NDC分類 193.09
  • Cコード C3098

目次

カルチャーショック―‘heavy‐laden’と‘whited sepulchre’をめぐって
現代英語訳聖書数種を通じて見た仮定法の用法について
Oscar Wildeの文体の一面―A House of Pomegranatesを中心に
欽定英訳聖書と‘and’について
欽定英訳聖書の‘Of‐Genitive’の諸相
‘Created he him’と‘God do so and more…’をめぐって
聖書の重複語法管見―‘the days of our years’を中心に
欽定英訳聖書の語法・語彙の二三について
欽定英訳聖書とshake spear
The New English Bible(1961)の英語の特色〔ほか〕

著者等紹介

清水護[シミズマモル]
1908年、台中市に生まれる。1922年、台北七年制高等学校尋常科二年に編入。1928年、同高等科文科甲類卒業。同年、東京帝国大学文学部英吉利文学科入学。1931年、同卒業。1957年、フルブライト研究員としてハーバード大学に留学、ヨーロッパ諸国を視察して帰国。1969年、ブリティッシュ・カウンシルの援助を得て、英国マンチェスター大学に留学。欧米諸大学を視察して帰国。職歴・社会における活動等、1931年東京府立第三中学校教諭、1933年成蹊高等学校教授兼教諭、1946年同校長兼教授、1956年国際基督教大学教授、1967年同大学院教育学研究科長。1978年より十数年間朝日カルチャー・センターで「英文聖書」講義。1990年より2001年まで英語教育協議会(ELEC)理事長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品