出版社内容情報
日本文学の原点「万葉集」から厳選、英訳、現代語訳、さらに解説がついて、見開き二ページで読める。古典入門としても好適。
内容説明
日本文学の原点『万葉集』から選りすぐった百首が、美しい英語の詩になりました。オリジナルの歌と英訳、現代語訳、解説が見開き二ページで一覧できます。新たな角度から、柿本人麻呂、額田王、山部赤人、山上憶良、大伴家持ら万葉歌人の魅力を再発見!
目次
東の野にかぎろひの
古に恋ふる鳥
奈良の都は咲く花の
瓜食めば子ども思ほゆ
月の舟星の林
神の麓に
万葉集の世界へ
著者等紹介
マクミラン,ピーター・J.[マクミラン,ピーターJ.] [MacMillan,Peter]
1959年、アイルランド生まれ。翻訳家、日本文学研究者、詩人。英文学博士。アイルランド国立大学を卒業後、同大学院で哲学の修士号、米国で英文学の博士号を取得。プリンストン、コロンビア、オックスフォードの各大学の客員研究員を経て、現在、東京大学非常勤講師。2008年に英訳『百人一首』で、日米の翻訳賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。