- ホーム
- > 和書
- > 文芸
- > 海外文学
- > その他ヨーロッパ文学
出版社内容情報
冬になると旅行客がほとんどやって来ない避暑地、ソクチョの小さな旅館でわたしは働いている。ある日、フランス人のバンドデシネ作家が旅館にやって来る。彼の中に、わたしは未だ見ぬフランス人の父と父の国への憧憬を重ねるが――。男女の一期一会を描く長篇
内容説明
わたしの父親はフランス人で、母親が韓国人。韓国で生まれ育ち、父親とは一度も会ったことがない。フランスに行ったこともない。今は北朝鮮国境近くの町、ソクチョの小さな旅館で働いている。ある日、旅館にフランス人のバンド・デシネ作家がやって来る。わたしは作家の世話をするうち、何を描いているのかに興味を持ち、スケッチブックを覗き見る―。自らもフランス人の父と韓国人の母をもち、スイスで執筆する著者による、全米図書賞翻訳部門受賞作。
著者等紹介
デュサパン,エリザ・スア[デュサパン,エリザスア] [Dusapin,´Elisa Shua]
1992年生まれ。フランス人の父親と韓国人の母親の間に生まれる。2016年、本書『ソクチョの冬』で作家デビュー。ローベルト・ヴァルザー賞をはじめ、フランス語圏の賞を多数受賞した。2020年に英訳され、2021年には全米図書賞翻訳部門を受賞。2018年にはLes Billes du Pachinko(パチンコ玉)、2020年にはVladivostok Circus(ウラジオストク・サーカス)を発表した。現在4作目の小説を執筆中
原正人[ハラマサト]
学習院大学大学院人文科学研究科フランス文学専攻博士前期課程修了、フランス語圏のマンガ“バンド・デシネ”の翻訳を多く手がける翻訳家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
chimako
konoha
ヘラジカ
さくら咲く
なにょう
-
- 電子書籍
- EVIL III ~Teardrops…
-
- 電子書籍
- バカ部下を使いこなす技術 ―