出版社内容情報
シェイクスピア、チョーサー、ディキンソン、ナボコフ――。キャロライン・ケネディ駐日米国大使が、古典から現代詩まで不朽の名作をセレクト。柳瀬尚紀の名訳で味わう、一生連れ添いたい詩集。
内容説明
母ジャクリーンの教えにより、幼い頃から詩に親しんできたキャロライン・ケネディ。シェイクスピアやチョーサーの古典から、ラングストン・ヒューズやジョン・アップダイクの現代詩まで、珠玉の名作を選び、子供から大人まで楽しめる一冊にまとめた。音とリズムにこだわった柳瀬尚紀の名訳で味わう、ずっとそばに置いておきたい詩集。
目次
私はいったい誰?
家族の思い出
愛と友情
妖精、鬼、魔女
言葉の遊び
学校なんて楽しくない!?
スポーツのある風景
戦争の苦悩
自然に囲まれて
おまけ
著者等紹介
ケネディ,キャロライン[ケネディ,キャロライン] [Kennedy,Caroline]
1957年、第35代米国大統領のジョン・F・ケネディとジャクリーン・ケネディの長女としてニューヨークに生まれる。ハーバード大学で学士号(美術学)、コロンビア大学で法務博士号を取得したのち、弁護士として活動。また、ニューヨーク市教育局の資金調達を担当するなど、公教育の改善に力を注いできた。2013年11月、駐日米国大使に就任
柳瀬尚紀[ヤナセナオキ]
英文学者、翻訳家。1943年北海道生まれ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
1 ~ 1件/全1件
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
榊原 香織
55
元の英詩も載せて欲しかった。 韻を踏んで訳そうとするためか、なんだかラップみたいになった物も。 短くて好きな詩も結構あったのだけれど、エミリ・ディッキンソンの訳詩が子供向きのためかイメージかなり違ってちょっとビックリ2024/01/19
あじ
48
詩は心で織られる。言葉のたて糸よこ糸トントントン。声として文字として表出した瞬間に詩は生まれる。誰もが詩人。心を持つ人ならば。第35代米国大統領JFKの長女であるキャロラインさんが、高校生たちと一緒に詩を115点選出。シェイクスピア、エミリー・ディキンソン、リンカーンと巨匠から現代詩人までを幅広く厳選。選出を手伝った高校生たちの共作「わき上がる声」も収録。"みんなこう言う 「言葉は人を生かしも殺しもする」と。もし本当なら言葉は酸素だ"一部抜粋。漢字にはルビがふられいる。子供たちにも触れて欲しい詩集です2014/08/12