ハヤカワ文庫<br> 泰平ヨンの未来学会議 (改訳版)

個数:
電子版価格
¥1,100
  • 電書あり

ハヤカワ文庫
泰平ヨンの未来学会議 (改訳版)

  • ウェブストアに3冊在庫がございます。(2024年04月23日 19時41分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 240p/高さ 16cm
  • 商品コード 9784150120092
  • NDC分類 989.83
  • Cコード C0197

出版社内容情報

世界未来学会議に出席したヨンはテロに遭遇し、2039年の世界へ紛れ込む……。初文庫化

内容説明

地球の人口問題解決の討議のため開催される世界未来学会議に出席せんと、コスタリカを訪れた泰平ヨン。ところが、会議の最中にテロ事件が勃発。ヨンたちは、鎮圧のために軍が投下した爆弾の幻覚薬物を吸ってしまう。かくしてヨンは奇妙な未来世界へと紛れ込む…。レムがブラックな笑いでドラッグに満ちた世界を描きだす、異色のユートピアSF。

著者等紹介

レム,スタニスワフ[レム,スタニスワフ] [Lem,Stanislaw]
1921年、旧ポーランド領ルヴフ(現ウクライナ領)に生まれる。クラクフのヤギェウォ大学で医学を学び、在学中から雑誌に小説や詩を発表し始めた。51年に第一長篇『金星応答なし』を発表。1950年代から60年代にかけて、地球外生命体とのコンタクトをテーマにした三部作ほかのSF作品を発表。70年代以降はメタフィクションを発表した。その深遠かつ巨視的なテーマの作品から、20世紀世界文学史上の巨人の一人に数えられる。2006年死去(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

kokada_jnet

43
71年という発表年のせいもあるんだろうけれど。レムのこの最狂のクレイジーさがいいんだよね。グレッグ・イーガンの生真面目さには、ずっとなじめない自分。 (以下は追記)ネットにPDFが残っていた旧訳( 深見弾単独訳)と、今回の「改訳版」(大野典宏共訳名義)とを比較すると、かなりの修正が入っていることがわかる。会議のパンフに旧訳では「切り離し無効」と印刷されていたことになっているが。改訳版では「交尾一回」と印刷と。ただ、元にした本のVERの違いもあるのかとも。2015/06/20

かわうそ

39
短い作品ながら奇想天外な発想と抱腹絶倒の描写がこれでもかと詰め込まれていておなか一杯。やっぱり頭の良い人のギャグはおもしろいです。2015/06/14

若布酒まちゃひこ/びんた

38
ことばが人類に進化をうながす2016/09/14

syaori

37
未来学のことなんかよく知らないのに未来学会議に出席することになった主人公。ラブタミン(慈愛覚醒剤)系の薬でラリったり、誘愛弾のせいで悔い改めたくなった人たちから鞭打ちを頼まれたり、馬具みたいな噴射装置で空を飛んだり、脳を勝手に移植されて別人になったりというドタバタ感を楽しんでいたら、人口増加や食料問題に対するブラックな回答があったりして、はっとさせられる部分もありました。「バターがバタンキュー」や「極楽往錠」などの言葉遊びや、次々に起こる幻覚に満ちたばかばかしく悪趣味ともいえる騒動はとても楽しかったです。2016/05/23

そふぃあ

31
自分史上いちばんエグいディストピアものだった。ドラッグで万能の理想郷に魅せられている間に、現実は地獄のように、自分の体がオリジナルじゃなくなっている恐怖。 映画『コングレス未来学会議』を先に観たんだけど、そのときは刹那的に世界や人間が変容していくことに対しびっくりするほど泣いた。ただ本作には泣く要素はなく、ブラックなユーモアの効いたSFだった。造語が沢山出てくるが、これらを意味の通るしっくりくる日本語に訳すのはとんでもなく骨の折れる仕事だったと思います。薬の名前とか、ドラえもんの道具みたいで秀逸だった。2017/07/28

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/9754875
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。