文化の翻訳 (新装版)

個数:
  • ポイントキャンペーン

文化の翻訳 (新装版)

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2020年04月08日 12時19分現在)
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    ■ご注文当日 (午前0時~午前10時30分までのご注文)
     または
    ■ご注文翌日 (午前10時31分~午後11時59分までのご注文)

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)をご利用いただけます。
    【カートに入れる】を選択後に全国店舗の中からお受け取り店をご指定下さい。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 204p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784130033534
  • NDC分類 389
  • Cコード C1000

目次

異郷の神を畏れつつ
文化の翻訳
異文化の理解―フィールド・ワークのために
文化翻訳者の課題(両義性と多元性;文化翻訳者の使命;「純粋文化」の探求;人類学と関連諸科学;ピィーと誤解)

著者等紹介

青木保[アオキタモツ]
1938年東京都生まれ。文化人類学者。東京大学大学院で文化人類学専攻。大阪大学で博士号取得(人間科学博士)。大阪大学、東京大学、政策研究大学院大学などで教授を務めた後、文化庁長官(2007年4月‐2009年7月)。現在青山学院大学大学院特任教授・国立新美術館館長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。