出版社内容情報
「風の歌を聴け」執筆直後、村上春樹が出会ったアーヴィングのデビュー作。むせ返るような想いが立ちのぼるパワフルな青春小説。
内容説明
既成の文学観の埒外とも言うべき、アーヴィングのマッシブな小説世界はここから始まった―骨太、大胆、エキサイティングで予測不能。傲慢なまでの若々しさと、青春小説の特別な輝きに満ちたデビュー作。
著者等紹介
アーヴィング,ジョン[アーヴィング,ジョン][Irving,John]
1942年、ニューハンプシャー州生まれ。レスリングのコーチ、バーテンなどを経て、二十六歳で出版した本書『熊を放つ』で作家としてデビュー。78年刊行の『ガープの世界』で現代アメリカを代表する長篇小説家としての地位を確立する。O・ヘンリー賞、全米図書賞のほか、映画化された『サイダーハウス・ルール』では自らアカデミー脚色賞を受賞した(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
1 ~ 1件/全1件
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。
ムッネニーク
67
142冊目『熊を放つ 上』(ジョン・アーヴィング 著、村上春樹 訳、2008年5月、中央公論新社) アメリカ文学界の巨匠、アーヴィングが1968年に発表したデビュー作。青年2人の気楽なオートバイ旅が描かれる前半から一転、後半では30年代後半〜40年代前半のヨーロッパへと視点が大きく動く。訳者の小説『ねじまき鳥クロニクル』に、本作の影響が強く表れている様に思う。 支配や抑圧への強い疑念と怒りが伝わってくる、ビート文学の流れを汲んだ作品。 〈ぴょんと跳んで、奴らを出し抜くんだ!〉2024/11/29
ころこ
45
『すべての美しい馬』では馬が少年の表象となっていたが、本作では熊がその代わりとなっている。今の日本の状況では、熊の存立条件である自然に対し、対立した立場が表明されている。一方は自然とは人間の鏡であるという立場。もう一方は自然とは象徴界の外にあるという立場。本作はどちらにも取れる。熊を放つ行為はテロに近いから後者だが、テロによって何かが正されると考えると後者だからだ。村上春樹が訳している。村上が興味を持ちそうな内容だが、本作の書きぶりに思想性は無く、身体(文章)だけがあるといった感じも村上の好みなのだろう。2025/12/17
ドン•マルロー
29
一言でいえば冗長で荒削りな作品だ。最もそれが唯一にして最大の魅力なのかもしれないが。第一章は風変わりな青年ジギーとの出会いと無謀なバイク旅。ばりばりのロードノヴェルで幕をあける本作であるが、第二章になると様相は一変する。ジギーのノートブックに綴られた二つの物語ーーナチス時代と動物園偵察ーーが交互に語られるのだ。それらは時代も人物も異なることから何らの連関も持たないように思われる。弱者と強者、抑圧される側とする側という対蹠的関係がはっきり提示されている以外には。得体の知れぬ力に突き動かされるように下巻へ。2016/04/21
春ドーナツ
18
「良き習慣は狂信的になされるだけの価値がある」(11頁)私の喫茶店通いはファナティックである。1年の内361日はそこで本を読むからだ。「良き」なのかはわからない。ホースラディッシュを丸ごと齧ったことはないけれど、印象的な冒頭です。ジギーは天性の詩人だ。「運命はじっと待っている/人が走ろうが/人が止まろうが/運命にとっては、同じこと」(101頁)そして可能性を貪欲にパクパク食べて消費する現実。いつしか我々は「やれやれ」とぼやいて器用に世界をやり過ごすことを学ぶだろう。闘牛士のように。若い頃は無視したけれど。2019/11/03
スミス市松
16
あえて言えば、『熊を放つ』は精読する類いの小説ではないと思う。情景が思い浮かばなければそれでいい。凡長なところは一読してさーっと進んでしまえばいい。なぜなら、そうやってガンガン読んでいくことで見えてくる風景があるからだ。掴みとれる魂があるからだ。私は本書を読んで、自分が「物語の力」によってあたためられていくのを強く感じた。それはパチパチと音を立てて、私たちの居場所を夜通し照らし続けるあの炎のあたたかさだ。(続)2011/06/05
-
- 電子書籍
- はたらく魔王さまのメシ! 【タテスク】…




