講談社+α新書
同時通訳おもしろ話

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ 新書判/ページ数 163p/高さ 18cm
  • 商品コード 9784062722469
  • NDC分類 801.7
  • Cコード C0295

内容説明

アポロ宇宙船の月着陸実況中継の神業的同時通訳で一世を風靡した“名人”西山千が語る、とびっきりおもしろエピソード。92歳にして、お手本的発音の英語対談CD付き。

目次

第1章 有名人のうっかり英語
第2章 英語にしにくい日本語
第3章 女王陛下も間違う英文法
第4章 バイリンガルよりバイカルチャー
第5章 西山名人に聞く「リスニング」コツのコツ
第6章 音読、速読のすすめ
第7章 西山名人の日本語勉強法
第8章 英語名人の秘密(CD付き)

著者等紹介

西山千[ニシヤマセン]
1911年、米国ユタ州に生まれる。ユタ大学大学院物理学修士課程修了。1935年日本国籍を取得し、逓信省電気試験所勤務。第二次大戦後、連合国総司令部、米国大使館の各顧問を経て、1973年ソニー理事に就任。1976年同社顧問、のち嘱託に。すぐれた同時通訳者として知られ、アポロ宇宙船月着陸中継の同時通訳は、とくに有名。元日本翻訳家協会会長

松本道弘[マツモトミチヒロ]
1940年、大阪府に生まれる。関西学院大学商学部を卒業。日商岩井勤務、米国大使館同時通訳、NHKテレビ英会話講師、国際基督教大学講師、名古屋外国語大学教授などを経て、ディベート、国際交流、異文化コミュニケーションなどの分野で活躍中。国際ディベート学会会長を務める
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

おはぎ

1
★★ 期待が大き過ぎたかも。著名な英語通訳者の対談です。 経験豊かなお二人の話が聞けたのはいいけど、 対談形式にしなくてもよかったのでは。 プロの通訳者であってもプロのインタビュアーではないので、 会話中の違和感がそのままになっていて残念。2013/02/25

み~ちゃん

0
英語の職人ならではの語学を極めた人の話は面白い。2009/10/07

148cm

0
「一人の男には小さな一歩だが、人類にとっては巨大な飛躍である」 かの有名なアームストロング船長の言葉を同時通訳した西山千氏と、氏を崇拝する同じく通訳者・松本道弘氏による師弟対談。 西山氏の、通訳者としての矜恃と気概にふれ、仕事への意欲が高まった。2019/03/10

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/13238
  • ご注意事項