内容説明
同じ漢字を使い、同じような容姿をしていながら「似て非なる」日本人と中国人。日本人は真実は一つしかないと信じ込み、中国人は二つ以上あるとおおらかに考え、一つの結論を押しつけない。ワンパターンと馬鹿正直、いいかげんと変幻自在。「大和魂」のキツネと「中華思想」のタヌキの交渉術。さて、成功を手にするのはどっち。
目次
第1章 「漢字」でわかり合えると思ったら大間違い
第2章 中国人はいいかげんだが、日本人もノーテンキ
第3章 中国人のインチキとウソ、これも交渉術の一つだ
第4章 キツネとタヌキの交渉術、最後に笑うのはどっちか
第5章 日本人と中国人、お人好しなのはどっちか
第6章 中国人には、「真実と結論」が常に二つ以上ある
著者等紹介
孔健[コウケン]
1958年、中国・青島市に生まれる。中国画報社駐日総代表、チャイニーズドラゴン新聞編集主幹。本名、孔祥林。孔子第75代直系子孫。山東大学を卒業後、上智大学大学院新聞学科博士課程を修了。1985年、来日。日中スポーツ文化交流協会副理事長、アジア経済開発センター理事長、中国孔子文化大学教授、世界展望協会(WWS)中国代表理事。孔子の思想と中国文化を普及することに情熱を傾けている
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
-
- 和書
- 企業のトラブルと判例法