英文翻訳術 - 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す

個数:
電子版価格
¥2,200
  • 電書あり
  • ポイントキャンペーン

英文翻訳術 - 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す

  • 行方昭夫
  • 価格 ¥2,200(本体¥2,000)
  • Gakken(2024/04発売)
  • ゴールデンウィーク ポイント2倍キャンペーン対象商品(5/6まで)
  • ポイント 40pt
  • ウェブストアに31冊在庫がございます。(2024年05月01日 01時49分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ A5判/ページ数 352p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784053058881
  • NDC分類 801.7
  • Cコード C0082

出版社内容情報

淑女と思っていた妻が初めて書いた詩集がベストセラーに。その内容は人妻の不倫を詩にしたものだった。創作なのか実体験の告白なのか?文学に縁遠くプライドの高い夫の大佐がとった行動は?1冊まるごと訳す楽しみを味わうことができる行方先生初の翻訳指南書。

ご好評をいただいた前作「英文精読術」に翻訳術をプラスして、英語力、日本語力をパワーアップするための行方先生の温かい講義が戻ってきました。

学生時代、英文和訳の授業が面白くなかったのは、辞書を片手に訳していっても、訳した和文の意味がわからなかったからではないでしょうか。また、自分勝手な意訳と、意味を把握した上での意訳の違いを、行方先生が懇切丁寧に解説されていますので、ぜひ、翻訳術の面白さを味わってみてください。

行方先生厳選の英文和訳、翻訳に役立つ「翻訳術暗記用例文・厳選100」も詳細な解説とともに収載。