出版社内容情報
死後発見された1775編の詩は世界に衝撃を与えた!不思議な詩人エミリー「薄明の窓辺に置かれた言葉のジュエリー。エミリーの詩は読むたびに新しく誕生する。」――谷川俊太郎(帯のことば)
英文の構造が変則的で、それゆえ訳すことが難しいといわれるエミリー・ディキンスンの1775編の詩のなかから、73編を選んで、7つのジャンルに分けて構成した。ディキンスンを愛してやまない詩人で翻訳家の内藤里永子氏が、「ディキンスンの詩に親しみをもってもらえるように」との願いを込めた渾身の訳。内藤氏は『まぶしい庭へ』(ディキンスンの詩にターシャ・テューダーがイラストをつけた絵本)を訳し、好評を博した。7つのジャンル分けは以下のとおり。
1、わたしは名前がない。あなたはだれ? (日々の暮らしを宇宙のものとともに)
2、ほんとうに目が見えなくなってしまう前に (心の目で見て、心の耳で聴く)
3、魂には逃亡を企てる時がある (舞い踊る衝動、噴火を秘めたエネルギー)
4、自分自身を信じるの!神秘を信じるの! (詩人の姿のあらわれ)
5、朝がドアを叩いた、別れのとき。どちらももう強くはなかった (いのちの真紅の多量のしたたり)
6、あのような方も死ぬ、ということが、わたしの死を穏やかにする (死の眠りと別れ)
7、「希望」は背中に翼をつけている(癒しのことば)
エミリー・ディキンスン[エミリー ディキンスン]
著・文・その他
内藤 里永子[ナイトウ リエコ]
編集/翻訳
内容説明
世に知られずひっそりと生きて、嫁ぐことなく、55歳で静かに死んだエミリー。33歳から敷地の外へ歩み出ることなく、四季を通して白い服を身につけた。遺された1775編の詩稿と手紙が、眠っていた「沈黙のドラマ」を、死後、白日の明るみに晒すことになった。―アメリカ文学史上の奇跡と言われる詩人の誕生である。
目次
1 わたしは名前がない。あなたはだれ?―日々の暮らしを宇宙のものとともに
2 ほんとうに目が見えなくなってしまう前に―心の目で見て、心の耳で聴く
3 魂には逃亡を企てる時がある―舞い踊る衝動、噴火を秘めたエネルギー
4 自分自身を信じるの!神秘を信じるの!―詩人の姿のあらわれ
5 朝がドアを叩いた、別れのとき。どちらももう強くはなかった―いのちの真紅の多量のしたたり
6 あのような方も死ぬ、ということがわたしの死を穏やかにする―死の眠りと別れ
7 「希望」は背中に翼をつけている―癒やしのことば
著者等紹介
内藤里永子[ナイトウリエコ]
詩人、翻訳家。著書の他、編訳詩集、訳詩集、翻訳絵本、詩集、訳書、幼児向けの翻訳絵本がある。2011年~2015年谷川俊太郎さんと自作詩朗読ライブを行う。2013年~2016年舞踊家・大野慶人さんの会で詩を朗読する(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
- 評価
本屋のカガヤの本棚
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
けんとまん1007
マツユキ
スイ
魚京童!
おおた