出版社内容情報
【目次】
内容説明
世界中の子どもと大人が読みつづける18世紀の名作。次々に起きる出来事、たっぷりの諷刺、注釈でもっとわかる楽しさ!300年前の古典にして、現代のわたしたちを照らす名作。原文の尽きせぬ面白さ、訳文の妙味がいっぱい。
著者等紹介
スウィフト,ジョナサン[スウィフト,ジョナサン] [Swift,Jonathan]
1667~1745。諷刺作家、牧師。アイルランドのダブリンで生まれ、イングランドに渡り、外交官のサー・ウィリアム・テンプルの秘書となった。後に、ダブリンの聖パトリック大聖堂主任司祭となる。その後、詩を書き、諷刺物語『桶物語』(1704)で世界の宗教的・知的自己満足を諷刺し、幅広い政治的・宗教的評論やパンフレットを発表した。1726年に『ガリバー旅行記』を出版した
柴田元幸[シバタモトユキ]
1954年生まれ。翻訳家、東京大学名誉教授。文芸誌「MONKEY」編集人。2017年、第6回早稲田大学坪内逍遥大賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
1 ~ 1件/全1件
- 評価
本屋のカガヤの本棚
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。
りょうちん
3
「ガリバー旅行記」の原作は以前から気になっていました。今回、翻訳が柴田元幸さんだったので手に取ってみました。物語は四部構成。①小人の国:絵本で読んだ ②巨人の国:「借りぐらしのアリエッティ」を思い出す ③空飛ぶ島:「天空の城ラピュタ」で語られた ④理性的な馬と野獣的な人間が描かれる◆三部以降はあまり面白く感じられませんでした。作者スウィフトは風刺家として知られており、本作にもその風刺がふんだんに盛り込まれています。注釈も非常に充実していて意図は理解できますが、必ずしも愉しい体験にはなりませんでした。残念。2026/01/30




