岩波文庫
珊瑚集―仏蘭西近代抒情詩選 (改版)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ 文庫判/ページ数 153,/高さ 15X11cm
  • 商品コード 9784003104163
  • NDC分類 951
  • Cコード C0198

出版社内容情報

ボードレールやヴェルレーヌなどフランス近代の詩人の作品から,荷風(一八七九―一九五九)が自らの琴線に触れた詩を選んで流麗な日本語に移した訳詩集.甘美な恋愛をうたう一方で悪や死に牽かれてゆく冷酷な心理,また享楽主義といった荷風文学の諸要素が早くも表れている.巻末にフランス語の原詩を付した. (解説 及川 茂)

内容説明

ボードレールやヴェルレーヌなどフランス近代の詩人の作品から、荷風(1879‐1959)が深く自らの絵線に触れた詩を選んで、流麗な日本語にうつした訳詩集。甘美な恋愛をうたう一方で悪や死に魅かれる冷酷な心理、あるいは享楽主義といった荷風文学の諸要素が早くも表れている。巻末にフランス語の原詩を付した。

目次

死のよろこび(シヤアル・ボオドレヱル)
憂悶(同)
暗黒(同)
仇敵(同)
秋の歌(同)
腐肉(同)
月の悲しみ(同)
そゞろあるき(アルチユウル・ランボオ)
ぴあの(ポオル・ヴヱルレヱン)
ましろの月(同)〔ほか〕

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

新地学@児童書病発動中

98
永井荷風の訳詩集。ヨーロッパの詩なのに、荷風の江戸文学の素養が滲み出ているのが面白かった。訳詩なのに江戸時代頃の日本人による漢詩の読み下し文のように感じるのだ。東洋的な感性と西洋的な感性の二つを身に付け、世間に安易に迎合しなかった荷風の作家としての姿勢がこの集にも表れている。死のイメージに満ちたボードレールの詩が多く収録されているのは、表面的な西洋の文化の受け入れに躍起になって、西洋の文化の本質をとらえようとしない日本人に冷や水を浴びせる意図があったのではないかと思った。2015/04/28

1.3manen

20
仏蘭西近代抒情詩選(7頁)という副題がある。 季節は秋をモチーフとしたものが多い。 アンリイ・ド・レニェエ「告白」(64-66頁)を音読。 パッションが感じられる。 「奢侈」(おごり)のアルベエル・サマン(103頁~)。 一部、音読。 繰り返されるものは、「かくぞ譬へん。幽遠神秘の『奢侈』」(104頁)。 「強者の弱点。弱者の強所」(111頁)。 この複眼思考が必要。 2014/03/14

かふ

18
ボードレールやヴェルレーヌなどのフランス近代詩(象徴派)を文語文で翻訳する荷風。意味的には難しい言葉もなく素直に入ってくる。当時の荷風の東京とパリが地下水で通じている感じか?2024/09/18

モリータ

9
ヴェルレーヌ好き。2012/09/22

碧月

6
「ボオドレヱル」「アンレイ・ド・レニエエ」「伯爵夫人マチユウ・ド・ノワイユ」などのフランス近代詩を永井荷風が訳したもの。詩の訳というのだけで読みにくいのに、昔の訳なので難しい。それでもリズムが良く、美しい。「限りなくひきつづく雨の糸は、/広き獄屋の格子に異ならず、/沈黙のいまはしき蜘蛛の一群れ/来りて我が脳髄に網をかく。」2013/04/12

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/22481
  • ご注意事項

最近チェックした商品