翻訳教室

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 333p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784403210884
  • NDC分類 801.7
  • Cコード C0082

内容説明

チュアート・ダイベック『故郷』、バリー・ユアグロー「鯉」、レイモンド・カーヴァー「ある日常的力学」、ハルキ・ムラカミ=村上春樹(英訳はジェイ・ルービン)“かえるくん、東京を救う”、イタロ・カルヴィーノ『見えない都市』より「都市と死者2」、アーネスト・ヘミングウェイ『われらの時代に』より第5章と第7章の抜粋、ローレンス・ウェシュラー「胞子を吸って」、リチャード・ブローティガン「太平洋ラジオ火事」、レベッカ・ブラウン「天国」。村上春樹、ジェイ・ルービンもゲスト参加!東大文学部の翻訳演習を完全収録。

目次

1 Stuart Dybek『Hometown』
2 Barry Yourgrau『Carp』
3 Raymond Carver『Popular Mechanics』
4 Haruki Murakami『Super‐Frog Saves Tokyo』
特別講座 村上春樹さんを迎えて
5 Italo Calvino『Invisible Cities(Le citt`a invisibili)』
6 Ernest Hemingway『In Our Time』
7 Lawrence Weschler『Inhaling the Spore』
8 Richard Brautigan『Pacific Radio Fire』
9 Rebecca Brown『Heaven』

著者等紹介

柴田元幸[シバタモトユキ]
1954年東京生まれ。東京大学教授。専攻はアメリカ文学。翻訳家として、アメリカ現代作家の名訳で知られる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品