感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
ochatomo
12
アメリカでベストセラーになったタシャ・テューダーさん56歳時の作品で初邦訳本 渡辺茂男さんの訳 『むらまつりは、まいとしクリスマスのつぎにたのしいできごとです』 てんこ盛りの挿絵で、ピーターラビットの世界を思わせる動物ファンタジー 悪役も出てきてハラハラ 原題“Corgiville fair” 元本1971年 1976刊 食野雅子さんの訳で1999年再刊2019/10/30
ochatomo
10
【再読】 食野さんの訳本と比較し、渡辺茂男さんによるこちらはひらがなを用いて言葉遣いは古いが子どもにわかりやすいよう配慮された文だと感じた 村の全景はメディアファクトリーの本でトリミングカットされた大樹とピクニックの様子や川が蛇行する流れもわかる 色合いもやや異なり祭りの賑やかな全景もこちらがおすすめ2019/11/25