出版社内容情報
阿吽の呼吸、玉の輿、鶴の一声などにあたる英語表現で、よく使われるものを厳選。ショートストーリーと一緒に味わい、楽しめる一冊。
「阿吽の呼吸」「玉の輿」「鶴の一声」などの言葉は英語にもあり、ネイティブ同士の会話や、英語の雑誌、新聞、小説などを読んでいるとよく出会います。学校英語ではお目にかかることのなかったこれらの言葉は、知っていないとわからないので知識として蓄積していくしかありません。
本書では、知っておきたい、知っているとちょっと嬉しい175の表現を厳選。それらを使ったショートストーリ―を読み、「その表現がどんな意味を表しているのかを推測する」という謎解き的な構成になっています。英語の面白さが味わえて、楽しみながら学べる一冊です。
【著者紹介】
1939年長野県南相木村生まれ。長野市在住。東京教育大学文学部卒業。高等学校英語教諭(北海道、長野県)大学予備校英語講師を歴任。著書に『荒砥を渡る風』(審美社)。暮らしの手帖、山と渓谷、岳人などで紀行文を掲載。数研出版で受験英語解説。長野硬式テニスクラブ会長。長野スノーシューの会会長。長野ハイキング会長。
内容説明
英語ネイティブの生活に根差した表現がいっぱいです。英語の雑誌や新聞を読むのに役立つばかりでなく、あなたの英語を豊かにするでしょう。
目次
the last straw
tie the knot
shotgun wedding
have a crush on―fall for
24/7―around the clock
over the counter
couch potato
out of the blue
high fives,high tens―low fives,low tens,fist‐bumps,give~a pat on the back
smoking gun〔ほか〕
著者等紹介
猿谷宣弘[サルヤノブヒロ]
1939年長野県南相木村生まれ。東京教育大学文学部卒業。高等学校英語教諭(北海道、長野県)。大学予備校英語講師。長野硬式テニスクラブ会長、長野スノーシューの会会長、長野ハイキング会長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。