英語クリーシェ辞典 - もんきりがた表現集

個数:

英語クリーシェ辞典 - もんきりがた表現集

  • 提携先に2冊在庫がございます。(2024年04月25日 11時28分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 425p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784327461454
  • NDC分類 834
  • Cコード C3582

出版社内容情報

 「象は忘れない」「犬のことで人に会う」「スライス食パン以来のすぐれもの」...英語圏の人は変なことを言うんだね。こういうもんきりがた表現をクリーシェっていうのか。これ、カッコいいと思って使ったりすると、実はすごくダサかったりして...でも、それなりに調子がよかったりするから、みんなついつい使っちゃう。嫌われているような、愛されているような、オカシな英語の言いまわし。ベンリで楽しいクリーシェ大集合!
 自分のタマネギを知って(know one's onions)いますか? 猫に舌をとられた(has the cat got your tongue?)ことある? 自分の心を食べちまえ!(eat your heart out!) わっ、すごい。でもやっぱりキュウリのように冷静(cool as a cucumber)でいなくちゃね。とはいえ時には銀行までずっと笑いながら行って(laugh all the way to the bank)みたい。どうやるかって? それは6万4千ドルの問題(the sixty four thousand dollar question)だ。えっ、何のことだかさっぱりわからない?「言葉がわたしを見捨てる」?(words fail me)答えは全部辞書の中。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

Haruka Fukuhara

3
読む辞典。結構面白いけど、原文がどうなっているのか気になる場面が結構あった。対訳的になってる部分も多いので、本来もっと軽量級の作品ということなんだろうか。2017/03/22

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/110571
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。