商品詳細
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
日本の四季と暮らし・伝統文化と芸術・マナーや日本食から、都道府県の紹介まで、いまの日本を正しくフランス語で紹介するためのフレーズ集。
フランスは、以前より日本食の人気が高く、また、日本に次いで世界第2位の規模を誇る漫画市場はこの10年間で4倍に膨らむなど、日本文化・ポップカルチャーなどの人気が高い国です。日本を訪れるフランス人も多く、また日本企業にとっても、欧州でのマーケティングに最適な国として近年注目が高まっています。
本書は、ビジネスでもプライベートでも、日本について聞かれたとき、知識として知っていることをフランス語で正確に伝えることができるようになるフレーズ集です。
著者情報
西村亜子[ニシムラアコ]
翻訳家。横浜日仏学院・成城大学・鹿児島大学非常勤講師。母親の教育方針で幼少期より高校卒業までフランスの寄宿学校などで過ごす。バカロレア試験を経て高校卒業後、帰国。大学でFLE(外国語としてのフランス語教授法)を学んだ後、教育機関で教壇に立つ。『高野優フランス語翻訳教室』で高野優先生に出会い、リライトと翻訳の世界へと誘われ日々奮闘中。趣味は読書と資格取得(旧ホームヘルパー2級・江戸文化歴史検定3級・神社検定3級・通訳案内士・仏検1級・DALF C1・アロマセラピー検定2級)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
この著者の他の商品・シリーズ
nフィリピン語 日本紹介事典 JAPAPEDIA
韓国語 日本紹介事典 JAPAPEDIA
ドイツ語 日本紹介事典 JAPAPEDIA
中国語 日本紹介事典 JAPAPEDIA[増補改訂版]
英語 日本紹介事典 JAPAPEDIA[新版]
スペイン語 日本紹介事典 JAPAPEDIA
Aladdin and Other Tales from the ArabianNights アラジン
Long-ago Stories of Japan vol.2 日本昔話2 金太郎ほか
Long-ago Stories of Japan vol.3 日本昔話3 一休さんほか