Golems Totems : Million Dollar Kirschen und verstimmte Vögel (Edition Belletristik Quarth..32) (2012. 120 S. 19 cm)

個数:

Golems Totems : Million Dollar Kirschen und verstimmte Vögel (Edition Belletristik Quarth..32) (2012. 120 S. 19 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783940249494

Description


(Text)
Mit Golems Totems. Million Dollar Kirschen und verstimmte Vögel legt Jinn Pogy ihr mit Spannung erwartetes Debüt vor. Sich in der Poesie zu verstecken ist nicht Jinn Pogys Art, ihre Poesie ist aufreizend, aufdeckend, aufweckend.

In ihren Texten geht Jinn Pogy dahin, wo es schmerzt: Sie beleuchtet mit kühler Präzision in ihren Gedichten unser Alltagserleben und lässt das letzte Tabu, den Blick ins Private, dabei nicht aus.

Dabei sind ihre Gedichte kein Kältevehikel - sie bewegen sich zwischen psychedlischem Soundmix, Wort- und Bildverfugungen mit beinahe verzaubernder Wirkkraft bis hin zu mit phonetischen Verfremdungen angereicherten, hypnotisch komponierten Miniaturen, denen allen das Wesentliche gemeinsam ist: Die Unbedingtheit.
(Extract)
Also bin ich am Boden aufgekommen / habe mich sodann umgedreht und / fand einen Wiederholungswert und / habe den Körper benutzt um oben zu sein
(Author portrait)
Pogy, Jinn
Schreibt Lyrik und Prosa. 2008 bis 2011 Redakteurin und Mitherausgeberin der Berliner Zeitschrift für Lyrik und Prosa, lauter niemand. Veröffentlichungen seit 2008 in Literaturzeitschriften und Anthologien. 2008 erster Preis der Jungen Akademie der Wissenschaften für das Konzeptkunst-Projekt Erika Mustermann. 2011 hat sie ihr Gedicht Palenquita im Rahmen der Transmediale Berlin in einer Gruppenperformance in der Galerie Open (Berlin) als Video-Installation ausgestellt. Einige ihrer Gedichte sind ins Spanische übersetzt und in Lateinamerika veröffentlicht. Sie arbeitet aktuell an Projekten mit Künstlern aus Mexico und übersetzt auch Lyrik aus dem Spanischen. Initiatorin von www.lostinpostpoetry.wordpress.com, A TRANSVERSAL PROJECT TO CONSIDER AND INSPIRE INTER-ART VALUES IN POETRY. http://www.jinn-pogy.de

最近チェックした商品