The Recontextualization of William Faulkner in Latin American Fiction and Culture (Studies in Comparative Literature)

The Recontextualization of William Faulkner in Latin American Fiction and Culture (Studies in Comparative Literature)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。 ⇒古書を探す
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 223 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780773470132
  • DDC分類 863.60998

Full Description


This work examines the relationship between William Faulkner and three Latin American writers: Maria Luisa Bomball, Juan Carlos Onetti, and Juan Rulfo. The myth of the labyrinth is deployed in order to forge new links between specific texts, as well as providing alternative ways of theorizing the concepts of influence and intertextuality. The comparative literary analysis is situated within the broader context of power relationships between the US and Latin America. The study examines the cultural contexts of Argentina in the 1930s, Argentina and Uruguay in the 1940s and 1950s, and Mexico in the 1950s. It also examines the role of Latin American literary journals in shaping an image of Faulkner and marketing Faulkner as a cultural product.

Table of Contents

Acknowledgements                                   ix
Preface xi
Mark I. Millington
Introducing the Critical Landscape: Influence 1 (32)
Reconsidered
Intersecting Spaces of Intertextuality: the 33 (42)
host, the parasite, and the labyrinth
Reconstructing the Coffin: Faulkner's As I 75 (42)
Lay Dying and Maria Luisa Bombal's The
Shrouded Woman
The Aesthetics of the Game: Faulkner's ``A 117(38)
Rose For Emily'' plays Juan Carlos Onetti's
``La novia robada'' and ``Tan triste como
ella''
Disrupting the Boundaries: Faulkner's 155(40)
Absalom, Absalom! and Juan Rulfo's Pedro
Paramo
Conclusion 195(4)
Bibliography 199(18)
Index 217