負けない英文契約書―不利な条項への対応術

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A5判/ページ数 279p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784433653576
  • NDC分類 670.93
  • Cコード C2032

内容説明

ドラフトをそのまま受け入れていませんか?文例多数収録。条文に潜む“リスク”を見抜く!どう修正すればいいかがわかる!現実的な落としどころを探る!

目次

第1部 英文契約の形式・ルール(英文契約の形式に惑わされない;英文契約の英語の読み方)
第2部 英文契約の本体部分をレビューする(英文契約の構造;取引に関する当事者の合意(取引に関するCovenant/Agreement)積極的義務:「~しなければならない」
特別な義務(特別Covenant)消極的義務:「~してはならない」
表明保証条項(Representation&Warranty条項)の注意点
補償条項(Indemnity条項)の注意点
一般条項(Miscellaneous条項)の注意点
ドラフト上の注意点)

著者等紹介

熊木明[クマキアキラ]
弁護士・カリフォルニア州弁護士。2000年東京大学経済学部卒業。2001年最高裁判所司法研修所修了。2007年コロンビア大学ロースクールLL.M(修士課程)修了。2006年にスキャデン・アープス法律事務所東京オフィスに入所。M&A、プライベート・エクイテイ、各種証券法案件等のほか、公開・非公開会社にかかる企業法務全般を幅広く手がけている。M&Aに関しては、ライブドア対ニッポン放送事件や楽天によるTBSへの買収提案等、いわゆる敵対的買収案件にも関与した経験を有する。また、これまで日本国内外で行われた取引において多数の日本・外国企業を代理したノウハウをもとに、英文契約に関する企業向けセミナーで講師を務めている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

ただの人間

0
様々な条項のサンプルを掲載するのではなく、特定の契約書の条項を前提に、どのような理由で、どのように具代的に修正していくのかを示している点で実践的な内容になっていると感じた。ここはあまり問題の生じるところではない、とある程度割り切るところも参考になった。加えて、日本の損害賠償条項と英文のIndemnify条項の区別に関する説明はこれまで読んだ文献の中でもっとも丁寧になされているという印象を受けた2020/06/28

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/12553884
  • ご注意事項