愛する源氏物語

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 285p/高さ 20cm
  • 商品コード 9784163651002
  • NDC分類 913.363
  • Cコード C0095

内容説明

千年の時を越え、万智訳でよみがえる54帖の恋愛譚。

目次

和歌は心の結晶
あなたのために
雨夜の品定め
逃げる女
末摘花のボキャ貧
ああ、からころも
文明と恋愛
恋の分かれ道
光源氏の下心
朧月夜が一番〔ほか〕

著者等紹介

俵万智[タワラマチ]
1962年、大阪生まれ。1985年、早稲田大学文学部卒業。86年、「八月の朝」で第三二回角川短歌賞受賞。87年、歌集『サラダ記念日』を刊行し、同書で第三二回現代歌人協会賞受賞。以後、エッセイ、評論、紀行など幅広い執筆活動を行ない、現在は読売歌壇の選者、朝日舞台芸術賞の審査員も務める
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

さつき

76
源氏物語には沢山の和歌が登場しますが、それをメインに読んだことはなかったです。口説き、拒絶、思いやりの心、別離の挨拶、果てはケンカまで全てを歌で表現していたことに今更ながら気付かされました。和歌そのものはもとより、万智さんによる男性評も面白い。源氏物語は様々なタイプの女性にスポットを当てて語られることが多いように感じますが、この作品は夕霧や薫のように優柔不断な男への突っ込みがキレキレで、そこも新鮮でした。男性の愛という不安定な物に自分の存在の全てを委ねるしかなかった女性達に改めて同情します。2020/03/07

sofia

40
時間をかけてゆっくり読む。おもしろかった。『源氏物語』の和歌は難しくて訳を見てしまうが、ここでは「万智訳」がとてもわかりやすい。俵万智さんのツッコミがよくて、思わず「うんうん」となる。そして登場人物の性格を理解して、その人となりに紫式部がつくる和歌、すごい。2021/05/14

にゃんこ

26
【図書館】 源氏物語を、最後の方までこんなに楽しく読めたのは、初めてかもしれません…‼ わかりやすく、現代の女性にあてはめてみたり、反対に男性にあてはめてみたり。 そうする事で、より親近感を持って、源氏物語に接する事が出来たと思います。また、随所に散りばめられた和歌の「万智訳」も、とってもわかりやすいです(^^)2014/09/30

森の三時

11
遡り感想登録。源氏物語には愛に関するいろんな気持ちが和歌で読まれている。俵万智さんの解説短歌で今の僕らにも伝わります。自分も和歌で気持ちを表せたらどんなにか素晴らしいのに。

ろべると

8
源氏物語は長いうえに、和歌のやりとりなど難解で、現代語訳であっても敷居が高かった。そこを俵万智さんがわかりやすく解説してくれて、しかも和歌には万智訳(「サラダ記念日」が懐かしい!)が漏れなくついているので、はじめて源氏物語の世界に親しむことができた。光源氏と関わる女性たちの性格が和歌で見事に描き分けられていることがよく分かる。わざと下手な歌を詠んで教養の低さを表すなど、紫式部も手が込んでいる。当時の男性社会の身勝手さは置いておいて、男女の駆け引きの極意は現代にも通じるものがあり、古典が身近に感じられる。2024/02/23

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/2962
  • ご注意事項