【グランフロント大阪店】 ※ご予約満数につき、整理券の配布を終了しました 越前敏弥さん×布施由紀子さんトーク&サイン会「ことばの魔術師 翻訳家・東江一紀の世界」(2015/6/20)

越前敏弥さん×布施由紀子さんトーク&サイン会

■ ことばの魔術師 翻訳家・東江一紀の世界 ■

越前_布施.JPG

昨年6月に他界した翻訳家・東江一紀さんは、英米の娯楽小説やノンフィクションを中心として100冊以上の翻訳を手掛け、その他に使い分けていた別名義も合わせると生涯に翻訳した作品の数は200冊以上に及びます。
最後の訳業となり、第1回日本翻訳大賞読者賞を受賞した『ストーナー』(ジョン・ウィリアムズ/作品社)をはじめ、稀代の名翻訳家・東江一紀さんの訳業の数々を、親交の深かった越前敏弥さんと、『ストーナー』の翻訳協力者である布施由紀子さんが振り返ります。東江さんの名訳の具体例もいくつか紹介します。

日  時| 2015年6月20日(土) 15:00~(14:45開場)

会  場| 紀伊國屋書店グランフロント大阪店 店内特設会場にて

参加方法| ご予約満数につき整理券の配布を終了しました。
      イベント当日は整理券をお持ちでない方も立ち見のお客様の後ろから
      ご覧いただくことができます。

      ご参加無料・ご予約優先

・紀伊國屋書店グランフロント大阪店1番カウンターにて整理券を配布いたします。
・お電話でのご予約も承ります。
・整理券の配布はお一人様1枚までとさせていただきます。

・お申し込みの順番によってはお立見となりますので、あらかじめご了承くださいませ。お立ち見は会場周辺の通路からとなりますので、ご参加の人数によっては見えにくい、聴き取りにくい場合もございます。あらかじめご了承くださいませ。


お問い合わせ・ご予約| 紀伊國屋書店グランフロント大阪店 06-7730-8451(10:00~21:00)
【越前敏弥さんプロフィール】
文芸翻訳者。1961年、石川県金沢市生まれ。東京大学文学部国文科卒。訳書『ダ・ヴィンチ・コード』『インフェルノ』『Yの悲劇』『ローマ帽子の秘密』『シートン動物記』(以上、角川書店)、『解錠師』(早川書房)、『夜の真義を』(文藝春秋)など多数。著書『日本人なら必ず誤訳する英文』『日本人なら必ず悪訳する英文』『日本人なら必ず誤訳する英文リベンジ編』(以上、ディスカヴァー)。朝日カルチャーセンター(東京・大阪)翻訳講座講師。

【布施由紀子さんプロフィール】
文芸翻訳者。兵庫県出身。大阪外国語大学英語学科卒。訳書『1491 先コロンブス期アメリカ大陸をめぐる新発見』『人間ものがたり』『核時計零時1分前 キューバ危機13日間のカウントダウン』(以上、NHK出版)、『記憶の国の王女』(徳間書店)、『骨とともに葬られ』(以上、角川書店)、『捜査官ケイト 過去からの挨拶』(集英社)、『運命は花嫁をさらう』『夜明けまであなたのもの』(以上、二見書房)など。フェロー・アカデミー講師。


注意事項|
※イベントの日時については急な変更などがある場合がございます。詳細はグランフロント大阪店に直接お問い合わせください。
※定員になり次第、締め切らせていただきます。なお、ご予約満数の場合、当サイトでのご案内は遅れる場合があります。予めご了承ください。
※イベント当日は、整理券をイベント会場にお持ちください。紛失の場合も再発行はいたしません。
※整理券1枚につきお一人様のみイベント会場に入場していただけます。整理券をお持ちでない方の会場への立ち入りはお断りする場合がございます。
※イベントはスタッフが誘導いたしますので、必ず指示に従ってください。
※お客様のご都合や交通機関の遅延により集合時間に遅れた方や、係員の指示に従っていただけない場合は、イベントへのご参加をお断りする場合がございます。運営にご協力くださいますようお願い申しあげます。
※整理券の譲渡、転売は固くお断り致します。

2015.05.17 イベントに行こう  まなび 文学 あの人が来る! 近畿